Jiburi 56: Shuna no Tabi

El episodio de Jiburi de este mes lo he dedicado a Shuna no Tabi, el cuento ilustrado que realizó Hayao Miyazaki en 1983. Una obra que ha pasado bastante desapercibida entre los aficionados —en parte porque no se ha publicado en occidente— y que tiene gran parte de interés y mucha calidad.

Edición japonesa

A pesar de las 850.000 copias vendidas, tan solo hay una sola edición en Japón1. Se publicó el 15 de junio de 1983, el ISBN es 978–4–19–669510–3 y tiene un precio de 600 ¥. El formato es un poco más pequeño que el tamaño de manga habitual (10,7 × 15 cm) y tiene 249 páginas.

Portada de la edición japonesa.

Fanediciones

En el podcast hablo sobre ediciones hechas por fans de Shuna no Tabi. Aquí tenéis la inglesa y aquí la española. Son las únicas que he encontrado en idiomas más comprensibles que el japonés, al menos para la mayoría de nosotros. Si tienes el original japonés, tienes versiones en texto y html de la traducción. También he encontrado una versión en francés que no está acabada.

Hayao Miyazaki Image Board

En el podcast hago mención de un libro titulado Hayao Miyazaki Image Board en la que se recopilan gráficamente ideas que tuvo el director y que, en algunos casos, sirvieron para dar forma a proyectos de su etapa en Studio Ghibli, sobre todo los de la década de los 80 y 90. Un libro muy caro si lo queréis en formato físico, pero que se puede ver en internet.

El valiente y la bella

La historia que sirvió de inspiración para Shuna no Tabi es un cuento del Tibet titulado El Rey Serpiente y los granos de king-ké. Si tenéis curiosidad, esta y otras historias están disponibles en el libro El valiente y la bella. Cuentos de amor y de aventura de Ana María Shua. Un libro asequible si lo buscáis en el mercado de segunda mano. Yo tengo una edición en libro electrónico que compré en Amazon en 2014 y me costó 5,69 € pero que actualmente no está disponible.

Similitudes con otras obras

Dejo la parte más interesante para el final. Shuna no Tabi sirvió de referencia para desarrollar algunas de las escenas de películas posteriores de Studio Ghibli. En el podcast pongo algunos ejemplos y aquí los ilustro con imágenes.

Nausicaä del Valle del Viento

La princesa Mononoke

Cuentos de Terramar

Disponible

Podéis descargar este podcast de las siguientes plataformas.

Contacto

Podéis dejar vuestros comentarios en:


La música que se oye en el podcast se titula Beauty flow y ha sido compuesta por Kevin Macleod.


  1. Normalmente se aprovecha el éxito para sacar al mercado una edición más lujosa y/o con contenido inédito, alguna entrevista o algo por el estilo. ↩︎

Jiburi 55: Frédéric Back

A partir de ahora las notas de los nuevos episodios de Jiburi, mi podcast sobre Studio Ghibli, las publicaré en el blog. He tomado esta decisión para tener la posibilidad de añadir más contenidos que complementen el audio.

Fréderic Back
Fréderic Back

El episodio de este mes se lo he dedicado a Frédéric Back, animador de origen francés1 cuya trayectoria profesional en el mundo de la animación (1970–1993) coincidió con la de los primeros años de Isao Takahata y Hayao Miyazaki. Su trabajo y su filosofía de vida les inspiró hasta el punto de que Takahata tradujo al japonés algunos de sus cortometrajes, que fueron estrenados en cines y editados en formato doméstico en Japón dentro del sello Ghibli Museum Library bajo el título L’Homme qui plantait des arbres.

Portada de la edición japonesa de L’Homme qui plantait des arbres
Portada de la edición japonesa de L’Homme qui plantait des arbres

Historia de la música de Montreal

En el podcast no lo he incluido, así que aprovecho para mostrar uno de los proyectos no animados de Back más interesantes. Se trata de Historia de la música de Montreal, una vidriera construida en 1967 que puede verse en el entresuelo este de la estación Place-des-Arts de Montreal. Fue el primer encargo para decorar esa estación y en él Back hace un homenaje a importantes figuras musicales de la ciudad.

Historia de la música de Montreal
Historia de la música de Montreal

Premios

Las obras de Back han logrado los siguientes premios:

AñoTítuloNúmero de premios
1970Abracadabra0
1971Inon y la conquista del fuego0
1972La creación de pájaros0
1975¿Ilusión?0
1977Taratata!0
1978All Nothing02
1981Crac!🏆🏆🏆
1987El hombre que plantaba árboles🏆🏆🏆🏆🏆🏆🏆🏆🏆
1993El río poderoso🏆🏆🏆🏆3

L’integrale

Aunque sus trabajos pueden encontrarse sin relativas dificultades en internet, existe una edición integral en DVD que lanzó la editorial francesa Les films du paradox. Tiene un disco con sus trabajos, otro con los extras y un folleto de 16 páginas. Esta edición incluye subtítulos en inglés y es, sin duda, la más completa que podéis encontrar sobre la obra de Back. No hay edición en BD y no hay versión española.

Portada del DVD Frédéric Back Lintegrale
Portada del DVD Frédéric Back L’integrale

Sekai Waga Kokoro no Tabi: Isao Takahata

Al final del podcast hablo sobre un doble reportaje de 2004 titulado Sekai Waga Kokoro no Tabi: Isao Takahata. El primero está dedicado a Hayao Miyazaki (donde sigue los pasos de su admirado Antoine de Saint Exupéry); el otro tiene como protagonista a Isao Takahata y su estancia en Canadá, durante la que visita la Isla de Príncipe Eduardo (donde se desarrolla la acción de Ana la de Tejas Verdes) y la casa de Back en Montreal. Si tenéis curiosidad, podéis ver el reportaje en YouTube.

Fuente: Koganei

Legalmente este reportaje solo se ha editado en DVD en Japón y sin subtítulos, lo que hace que sea poco interesante para la mayoría de aficionados occidentales.

Ghibli Museum Library

Aquí tenéis los enlaces a los artículos que escribí el año pasado sobre este sello:

Contacto

Podéis dejar vuestros comentarios en los comentarios de esta entrada, la web de Spreaker o Twitter.


La música que se puede escuchar en el podcast se titula Beauty flow y ha sido compuesta por Kevin Macleod.


  1. Según la fuente que consultes, unas dirán que nació en Saarbrücken. Se trata de un pueblo entre la frontera francogermánica que fue pasando de manos durante siglos. Según su biografía oficial nació en St. Arnaud y esa es la opción por la que me he decantado en el podcast. ↩︎
  2. Obtuvo una nominación a los Oscars. ↩︎
  3. Obtuvo una nominación a los Oscars. ↩︎