Taro the Dragon-Boy

Hoy me gustaría escribir sobre un proyecto de la etapa anterior a Studio Ghibli en el que Isao Takahata estuvo ligeramente involucrado. Se trata de Tatsunoko Tarō (龍の子太郎), Taro the Dragon-Boy en inglés o Taro el niño dragon en español. En este artículo conoceremos sus orígenes, la función de Isao Takahata y qué otros animadores conocidos (del universo Ghibli) trabajaron en el proyecto.

La novela

En 1960 Kodansha publicó una novela titulada Tatsunoko Tarō, escrita por Miyoko Matsutani (1926–2015), una autora de libros para niños. La novela logró tres galardones:
– Premio Kodansha de literatura infantil para nuevos autores.
– Premio Internacional Hans Christian Andersen de literatura infantil.
– Premio Sankei a la mejor obra infantil.

La televisión

Tres años después, fruto del éxito de la obra de Matsutani, el canal TBS produjo un espectáculo de marionetas en el que se adaptó la obra para el programa de televisión Akise Suginoko Theater. Fue emitido del 7 de septiembre al 26 de octubre de 1963 en un total de 8 episodios.

La película

A finales de la década de los 1970, Toei Animation se fijó en ella para hacer una versión animada. Sorprendentemente contactó con Isao Takahata para trabajar en el proyecto1. No he podido confirmar este dato, pero parece que Takahata no se había olvidado de lo sucedido y no quiso involucrarse demasiado en el proyecto. Por esa razón solo se encargó del guion/concepto de la obra.

Aunque no me guste demasiado hacer suposiciones, me imagino que Toei quiso hacerse con uno de los responsables de algunas de las series de televisión más exitosas de la época. En lugar de involucrarse en este proyecto tomó la decisión de dirigir la serie de televisión Akage no Ann (Ana la de Tejas Verdes, 1979).

Fragmento del inicio de la película.

La película cuenta la historia de un muchacho perezoso y glotón llamado Taro que vive con su abuela, una persona pobre que se dedica a cultivar mijo. En lugar de ayudarla, se dedica a jugar y dar de comer a los animales de la zona, con los que se puede comunicar.

Un día, mientras enseña a los animales a practicar sumo (?), aparece un tengu que, tras conocerle, decide darle el poder de cien hombres. Taro podrá usar ese poder siempre y cuando sea para ayudar a los demás; en caso contrario debería usar su propia fuerza.

Poco tiempo después su abuela le explica sus orígenes a Taro. Le habla de su madre, de su misteriosa transformación en un dragón, de cómo le dejó a su cuidado y del mensaje que le dio para cuando creciera: que fuera a buscarla a un gran lago situado en el norte.

A pesar de la negativa de la abuela, que lo considera demasiado joven, Taro decide salir en busca de su madre. Durante su aventura, ayudadará a personas con problemas, derrotará a aquellos que causaban esos problemas y madurará como persona. ¿Será capaz de encontrar a su madre?

Opinión

No he tenido la ocasión de leer la novela, por lo que no sé cómo la adaptó Isao Takahata ni qué modificaciones hizo. De todas formas, me atrevo a aventurar que fue bastante fiel al original. Tatsunoko Taro es una película infantil clásica, para lo bueno y para lo malo. Es entretenida y didáctica, pero en ningún momento me ha recordado a Isao Takahata. Taro es un personaje fuerte y con unos valores positivos pero que no tiene profundidad. Hace las cosas sin pensar: tengo que salvar a la chica, pues voy y me presento ante mi enemigo, le grito y me peleo; tengo que ayudar, ayudo; tengo que hacer, hago. Desde ese punto de vista, dudo mucho que un Takahata implicado hubiera propuesto algo de este tipo.

La historia es entretenida y propone unos valores positivos para los pequeños. Es un relato de folclore japonés moderno, en el que se muestran personajes típicos de la tradición japonesa, como onis y dragones, y lo hace de una forma clara y fácil de entender. Se hace una crítica nada disimulada sobre la acumulación de poder de unos pocos en contra de una mayoría pobre y humilde, y que el reparto de ese poder es positivo para todos.2

Técnicamente la película es notable, teniendo en cuenta que tiene 40 años. Reiko Okuyama y Yōichi Kotabe se encargaron del diseño de personajes y arte; Isamu Tsuchida3 fue el Director de arte y Kirio Urayama se encargó de la dirección y el guion gráfico junto a Takashi Mitsui. Me ha gustado especialmente el trabajo de fondos, muy poco convencional para lo que era la animación de la época.

No tengo constancia de que la película se haya editado recientemente en España o Latinoamérica. En 2006 Discotek Media publicó la versión DVD de esta película, actualmente descatalogada. Es muy poco probable que una película de estas características se edite en DVD o BD en la actualidad. En mi opinión, si tenéis la ocasión de verla, os la recomiendo.

Ficha técnica
Tastunoko Taro (Taro the Dragon Boy)
Fecha de estreno: 17/3/1979
Director: Kirio Urayama
Guion: Isao Takahata
Guion gráfico: Kirio Urayama, Takashi Mitsui
Música: Riichiro Manabe
Productora: Toei Animation
Duración: 75 minutos
Basada en la novela de Miyoko Matsutani

Esto me suena…

Aunque no se trate de una película en la que ni Hayao Miyazaki ni Isao Takahata han trabajado de forma intensa, algunas de sus escenas me han recordado a películas en las que sí han trabajado. Comparto con vosotros algunas de ellas, por orden cronológico:

  • Taro en la nieve En este caso se trata de Las aventuras de Hols: príncipe del sol (1968) una película anterior dirigida por Isao Takahata.
  • Taro haciendo el pino En Las aventuras de Panda y sus amigos (1972–1973), la protagonista hacía el pino cuando estaba contenta. Ignoro si este recurso se usó más veces en esa época, pero me acordé de estas películas cuando Taro lo hizo y, curiosamente, son películas de la misma década. No he encontrado una imagen mejor que esta para ilustrarlo; en el resto de casos no se veía al personaje de cuerpo entero.
  • Taro y su madre dragón Aunque no hay ninguna similitud entre ambas historias, hay un momento en el que la escena de Taro y su madre surcando los cielos recuerda a la escena final de El viaje de Chihiro entre Chihiro y Haru.
  • Taro enseñando sumo a los animales Uno de los cortos del Museo Ghibli, titulado Chuu-zumo (2010) y dirigido por Hayao Miyazaki, cuenta la historia de un anciano que descubre a unos ratones practicando sumo. De nuevo, no se trata de un calco u homenaje sino de una reminiscencia.
  • Casa de la abuela de Taro Posiblemente sea la referencia más difícil de entender si no has visto la película, pero al ver los primeros minutos de la película, la casa de la abuela me recordó a la casa de los padres de Kaguya, de la película El cuento de la princesa Kaguya (2013), dirigida por Isao Takahata.

  1. Sorprendente porque años atrás tuvo problemas durante la producción de Taiyō no Ōji: Horusu no Daibōken (1968), conocida en España como Las aventuras de Hols: príncipe del sol. ↩︎
  2. Unos valores con claras influencias comunistas, ideología que por aquel entonces seguían Miyazaki y Takahata junto a, seguramente, muchos animadores y artistas. ↩︎
  3. Que trabajó en Las aventuras de Hols: príncipe del sol (1968) y El gato con botas (1969). ↩︎

Recomendaciones para Día internacional del libro (2019)

Mañana se celebra en todo el mundo el Día internacional del libro; en otros lugares se celebra San Jorge. En Cataluña se celebra la Diada de Sant Jordi, festividad en la que se regalan libros y los hombres acostumbran a regalar rosas a las mujeres que quieren o aprecian. Lo que interesa en nuestro caso es que es una fecha donde se compran y regalan muchos libros. Aquí tienes sugerencias de libros relacionados con Studio Ghibli que podrías comprar o regalar.

Ensayos

Novelas

Mangas

  • Only Yesterday (tomo 1 y 2)

Como el tema de este blog es Studio Ghibli, he propuesto libros relacionados directa o indirectamente con ellos. Pero si no os convence esta lista podéis optar por otros títulos, otros géneros, otros autores. Al final lo importante es leer, divertirse y aprender.

Que tengáis un feliz Día del libro.

Opening animado de Natsuzora

Recientemente escribí una entrada sobre Natsuzora, un dorama japonés sobre los orígenes de la animación japonesa inspirado en la vida de Reiko Okuyama. En la serie se pueden ver animaciones dirigidas por Hitomi Kariya y supervisadas por Hitomi Tateno.

El pasado 16 de abril en el canal de YouTube de NHK colgaron el vídeo de la escena de inicio animada por Kariya. El tema musical que suene fue compuesto especialmente para el proyecto, se titula Yasashii Ano Ko por el grupo japonés Spitz.

No he tenido la ocasión de ver los primeros episodios de la serie, pero en algunas cuentas de Twitter se comentan los homenajes que se hacen a obras de Isao Takahata y Hayao Miyazaki1.

Leído en Anime News Network.


  1. No descarto que haya homenajes a otros animadores, aunque de momento no he visto comentarios al respecto. ↩︎

Natsuzora

El próximo 1 de abril se estrenará en Japón un dorama inspirado en la vida de la animadora japonesa Reiko Okuyama. A continuación tenéis algunos detalles de quién era ella, datos sobre la serie y qué relación tiene este proyecto con Studio Ghibli. 

¿Quién era Reiko Okuyama?

Reiko Okuyama nació en 1930. Como era muy enfermiza, de niña pasó largas temporadas en cama, lo que le brindó la posibilidad de leer muchísimo, desde William ShakespeareJean-Paul Sartre o Simone de Beauvoir. En ocasiones escribió sus propias obras de teatro, que relataba a los niños y para las que se encargaba de diseñar el vestuario. Fue trasladada a una escuela misionera en la que pronto se granjeó la etiqueta de rebelde porque hacía preguntas demasiado incisivas. 

Fotografía de Reiko Okuyama.

Aunque en un primer momento su padre quería enviarla a una universidad rural, en 1957 Okuyama marchó a Tokio. Fue su abuelo quien le avisó de la oferta de trabajo de una empresa llamada Toei Dōga que estaba reclutando personal. Ella se presentó a la entrevista convencida de que se trataba de una oferta para dibujar libros infantiles 1, pero una vez allí le pidieron que hiciera los dibujos intermedios para completar la animación de un niño golpeando un poste con un mazo. Aunque no sabía exactamente lo que estaba haciendo, lo hizo. Y, a pesar de todo, fue seleccionada2

Una vez en Toei, se encontró en una situación no muy propicia para las mujeres donde, entre otras cosas, tenían que posponer su deseo de ser madres para mantener su puesto de trabajo. Sin embargo, ella consiguió formar una familia (se casó con Yoichi Kōtabe en 1963) y mantener su puesto de trabajo.

Debutó como intercaladora en Hakujaden3 (1958) y a partir de ahí se labró una carrera en la que, a pesar de su calidad, tenía que lidiar con el hecho de ser mujer en un mundo de hombres y tener un fuerte carácter. 

Durante sus años como animadora trabajó en varios proyectos con Isao Takahata y Hayao Miyazaki (Las aventuras de Hols: príncipe del sol, El gato con botas, Marco, de los Apeninos a los Andes, Jarinko Chie y La tumba de las luciérnagas). A finales de la década de los 70, Okuyama abandonó progresivamente el mundo de la animación comercial (por el que nunca había sentido predilección) y empezó a ilustrar libros infantiles. A partir de 1985 fue profesora de animación en la Tokyo Designer Academy y se empezó a interesar por el grabado en cobre, lo que le sirvió para ayudar a Tadanari Okamoto en el proyecto Chuumon no Ooi Ryouriten (The Restaurant of Many Orders, 1991), un cortometraje de animación inspirado en el cuento de Kenji Miyazawa. Tan solo volvió a la mesa de luz en 2003 para trabajar junto a su marido en Bashō, uno de los cortometrajes que formaron Winter Days4, demostrando su preferencia por la animación menos más experimental y artística. Reiko Okuyama falleció en 2007 debido a una neumonía. 

El dorama

Natsuzora va a ser una serie matinal que se va a emitir de 8.00 a 8.15 de lunes a sábado en el canal de televisión NHK y constará de 156 episodios, que se podrán ver del 1 abril al 28 de septiembre de 2019)5. La serie está siendo dirigida por Takafumi Kimura y Masahiko Tanaka, producida por Toshitake Fukuoko, guionizada por Sumio Ōmori, la banda sonora compuesta por Yukari Hashimoto y la protagonista principal es Suzu Hirose. 

Póster promocional del dorama.

Natsuzora cuenta la historia de Natsu Okuhara (1937) que en 1945 se quedó huérfana y separada de su hermano por culpa de la guerra. Una amiga de su padre la acogió y Natsu se trasladó con su nueva familia a una granja de Tokaichi (Hokkaido). Cuando entró en la escuela primaria conoció a Tenyo Yamada y desde el primer momento quedó prendada de sus dibujos. Tenyo le habló del mundo de la animación y Natsu se contagió de la pasión de su amigo hasta el punto de querer ir a Tokio para poder trabajar en el mundo del arte; pero su padre adoptivo tenía pensado que ella se casara con su hijo y heredara el negocio familiar. Natsu decidió marcharse a Tokio y con más razón cuando se enteró de que su hermano vivía en Tokio. Al terminar el bachillerato, se fugó a la capital para reencontrarse con él y empezar a trabajar en el mundo de la animación. 

Ilustración promocional dibujada por Hitomi Kariya.

Aunque son evidentes las diferencias entre el argumento de la serie y la biografía de Reiko Okuyama, ambas se centran en contar los orígenes de la animación japonesa moderna a través de la vida de una de las pioneras. No estoy muy metido en el mundo de los doramas, pero me consta que existen webs para poder ver este tipo de series. Resulta innecesario decir que es prácticamente imposible que Natsuzora se edite legalmente en Occidente, por lo que si alguien tiene interés en ella tendrá que recurrir al lado oscuro.

Relación con Ghibli

Como la protagonista acabará trabajando en Toei Dōga, en algún momento u otro de la serie aparecerán personajes de sobra conocido por los aficionados a Studio Ghibli: Yasuo Otsuka, Isao Takahata, Hayao Miyazaki, Michiyo Mamiya o Yōichi Kotabe. Excepto Kotabe, que acabará casándose con la protagonista, se desconoce el rol de estos personajes en la serie. 

Aquí tenéis la selección de actores de personajes relacionados con Studio Ghibli:

Desde el punto de vista técnico, Yōichi Kotabe6 será el consultor histórico y Hitomi Tateno, que ha trabajado en numerosas películas de Studio Ghibli, será los supervisora de las escenas de animación que aparecen en la serie. 

Hitomi Kariya, reciente ganadora del Tokyo Anime Awards de este año, es la directora, diseñadora del logo y de los personajes y animadora clave de los créditos de la serie7

Tanto en la página web oficial, como en sus cuentas de Instagram y Twitter tenéis información (en japonés), imágenes y vídeos de este dorama. Un homenaje a los inicios de la animación japonesa y a los animadores que formaron parte ella.


  1. Dōga en japonés hace referencia a dibujos para niños. ↩︎
  2. Según leo, no fue un caso aislado↩︎
  3. Hakujaden fue la primera película de animación japonesa realizada a color. ↩︎
  4. Donde también participó Isao Takahata. ↩︎
  5. Me sorprende mucho este dato; al parecer en Japón los índices de audiencia no son determinantes. Esto sugiere que el argumento principal de la serie está planteado. ↩︎
  6. Trabajó como Animador clave en Nausicaä del Valle del Viento y estuvo vinculado al estudio durante sus primeros años. ↩︎
  7. Fuente: ANN↩︎

Fanedición de El gato con botas

En el episodio 36 de Jiburi hablé sobre El gato con botas, una película de animación estrenada en 1969 y producida por Tōei Dōga en la que Hayao Miyazaki participó como animador. Indagando sobre el proyecto recordé que el propio Miyazaki dibujó ese mismo año una adaptación en formato manga que ha sido traducido al francés. El proyecto tenía todas las condiciones para hacer una versión al español.

Sigue leyendo “Fanedición de El gato con botas”