Jiburi 55: Frédéric Back

A partir de ahora las notas de los nuevos episodios de Jiburi, mi podcast sobre Studio Ghibli, las publicaré en el blog. He tomado esta decisión para tener la posibilidad de añadir más contenidos que complementen el audio.

Fréderic Back
Fréderic Back

El episodio de este mes se lo he dedicado a Frédéric Back, animador de origen francés1 cuya trayectoria profesional en el mundo de la animación (1970–1993) coincidió con la de los primeros años de Isao Takahata y Hayao Miyazaki. Su trabajo y su filosofía de vida les inspiró hasta el punto de que Takahata tradujo al japonés algunos de sus cortometrajes, que fueron estrenados en cines y editados en formato doméstico en Japón dentro del sello Ghibli Museum Library bajo el título L’Homme qui plantait des arbres.

Portada de la edición japonesa de L’Homme qui plantait des arbres
Portada de la edición japonesa de L’Homme qui plantait des arbres

Historia de la música de Montreal

En el podcast no lo he incluido, así que aprovecho para mostrar uno de los proyectos no animados de Back más interesantes. Se trata de Historia de la música de Montreal, una vidriera construida en 1967 que puede verse en el entresuelo este de la estación Place-des-Arts de Montreal. Fue el primer encargo para decorar esa estación y en él Back hace un homenaje a importantes figuras musicales de la ciudad.

Historia de la música de Montreal
Historia de la música de Montreal

Premios

Las obras de Back han logrado los siguientes premios:

AñoTítuloNúmero de premios
1970Abracadabra0
1971Inon y la conquista del fuego0
1972La creación de pájaros0
1975¿Ilusión?0
1977Taratata!0
1978All Nothing02
1981Crac!🏆🏆🏆
1987El hombre que plantaba árboles🏆🏆🏆🏆🏆🏆🏆🏆🏆
1993El río poderoso🏆🏆🏆🏆3

L’integrale

Aunque sus trabajos pueden encontrarse sin relativas dificultades en internet, existe una edición integral en DVD que lanzó la editorial francesa Les films du paradox. Tiene un disco con sus trabajos, otro con los extras y un folleto de 16 páginas. Esta edición incluye subtítulos en inglés y es, sin duda, la más completa que podéis encontrar sobre la obra de Back. No hay edición en BD y no hay versión española.

Portada del DVD Frédéric Back Lintegrale
Portada del DVD Frédéric Back L’integrale

Sekai Waga Kokoro no Tabi: Isao Takahata

Al final del podcast hablo sobre un doble reportaje de 2004 titulado Sekai Waga Kokoro no Tabi: Isao Takahata. El primero está dedicado a Hayao Miyazaki (donde sigue los pasos de su admirado Antoine de Saint Exupéry); el otro tiene como protagonista a Isao Takahata y su estancia en Canadá, durante la que visita la Isla de Príncipe Eduardo (donde se desarrolla la acción de Ana la de Tejas Verdes) y la casa de Back en Montreal. Si tenéis curiosidad, podéis ver el reportaje en YouTube.

Fuente: Koganei

Legalmente este reportaje solo se ha editado en DVD en Japón y sin subtítulos, lo que hace que sea poco interesante para la mayoría de aficionados occidentales.

Ghibli Museum Library

Aquí tenéis los enlaces a los artículos que escribí el año pasado sobre este sello:

Contacto

Podéis dejar vuestros comentarios en los comentarios de esta entrada, la web de Spreaker o Twitter.


La música que se puede escuchar en el podcast se titula Beauty flow y ha sido compuesta por Kevin Macleod.


  1. Según la fuente que consultes, unas dirán que nació en Saarbrücken. Se trata de un pueblo entre la frontera francogermánica que fue pasando de manos durante siglos. Según su biografía oficial nació en St. Arnaud y esa es la opción por la que me he decantado en el podcast. ↩︎
  2. Obtuvo una nominación a los Oscars. ↩︎
  3. Obtuvo una nominación a los Oscars. ↩︎

El coste estimado del Ghibli Park

En enero del año pasado se hicieron públicos los planes de creación de un parque temático dedicado a la obra de Studio Ghibli, que se estaban construyendo en el área donde en 2004 se celebró la Exposición Universal de Aichi. Ahora se ha dado a conocer el presupuesto.

Según los cálculos, las obras del Ghibli Park tendrán un coste aproximado de 34.000 millones de yenes. Un precio muy económico, si lo comparamos con otros parques temáticos construidos en Japón.

NombreCoste (en millones de ¥)
Disney Sea350.000
Disneyland Tokio300.000
Universal Studio Japan215.000

Pero el dato más significativo es el siguiente: la zona dedicada a Harry Potter en Universal Studio Japan tiene un coste de 45.000 ¡Esto son 11.000 millones más que todo Ghibli Park!

Cada uno tiene su manera de hacer las cosas y en Estados Unidos es público y notorio que normalmente hacen las cosas a lo grande, invirtiendo mucho dinero con el objetivo de ganar muchísimo más dinero. Es un hecho y no es criticable, en mi opinión. Es una forma de hacer negocios que les ha funcionado en muchas ocasiones.

Tiene toda la pinta de ser el diseño conceptual de una parte del Ghibli Dai Soko Area (Gran almacén Ghibli).

En Japón tienen un enfoque distinto y Studio Ghibli posiblemente es un ejemplo perfecto. Además la idea de un parque temático fusionado con el entorno encaja con los valores del estudio y hacen que el proyecto sea más económico. Tal vez sea adelantarme a los acontecimientos pero, si este proyecto tuviera éxito, tal vez la relación presupuesto/ganancias no tenga nada que envidiar a la de otros parques temáticos.

A modo de recordatorio, recordar que el proyecto se ha dividido en dos partes. Una engloba las tres primeras áreas, que se han diseñado en 2019, se construirán entre 2020 y 2021 y se inaugurarán en 2022. El otro, compuesto de las áreas 4 y 5, se han empezado a diseñar en 2020, se construirán entre 2021 y 2022 y se inaugurarán en 2023. El diseño preliminar de ambas partes ha sido realizado a lo largo de 2018.

¿Qué os parece a vosotros? ¿Preferirías una mayor inversión al estilo norteamericano? ¿Os gusta el enfoque que ha adoptado Studio Ghibli?

Noticia leída en Studio Ghibli Unofficial Fansite.

Entradas relacionadas

Películas de Studio Ghibli disponibles en Netflix

En octubre del año pasado se hizo público el acuerdo al que había llegado Studio Ghibli con HBO para tener disponible prácticamente todo1 el catálogo del estudio en su plataforma HBO Max. Este acuerdo solo era válido para los usuarios estadounidenses, pero se suponía que era cuestión de tiempo que se anunciaran pactos por el resto de territorios.

Ahora se anuncia un nuevo pacto con Netflix, que ha conseguido tener el catálogo de Studio Ghibli para todos los países excepto Estados Unidos, Canadá y Japón. Los estrenos se harán escalonadamente durante los próximos meses. A saber:

A partir de 1 de febrero

  • El castillo en el cielo
  • Mi vecino Totoro
  • Nicky, la aprendiz de bruja
  • Recuerdos del ayer
  • Puedo escuchar el mar
  • Porco Rosso
  • Cuentos de Terramar

A partir de 1 de marzo

  • Nausicaä del Valle del Viento
  • La princesa Mononoke
  • Mis vecinos los Yamada
  • Haru en el reino de los gatos
  • El viaje de Chihiro
  • Arrietty y el mundo de los diminutos
  • El cuento de la princesa Kaguya

A partir de 1 de abril

  • Pompoko
  • Susurros del corazón
  • El castillo ambulante
  • Ponyo en el acantilado
  • La colina de las amapolas
  • El viento se levanta
  • El recuerdo de Marnie

De esta noticia saco dos conclusiones:

  • La primera es que en apenas cuatro meses Studio Ghibli se ha puesto al día en cuanto a tener disponible su catálogo en streaming. Hasta ahora se resistían a ello pero parece que la situación ha cambiado. Lo que no sé es por qué ha cambiado.
  • La segunda es que a partir de abril se podrá ver la película legalmente en España. Esto me hace pensar que alguien tiene los derechos de la película en España. ¿Tal vez Vértigo?. Lo que queda claro es que si la película no se ha editado en España en formato doméstico ha sido porque, sea quien sea el que tenga los derechos, no ha creído oportuno publicarla en España. Al menos de momento.

  1. La tumba de las luciérnagas y La tortuga roja no son películas de Studio Ghibli. Esas películas hace tiempo que están disponibles en streaming. ↩︎

Reseña película Ni no Kuni

El pasado 8 de febrero de 2019 se hizo el primer anuncio oficial de la película de Ni no Kuni. Un proyecto liderado por Level 5, dirigido por Yoshiyuki Momose y el estudio OLM y con banda sonora de Joe Hisaishi. La película se estrenó en Japón el 23 de agosto con unos discretos 2.858.846$ de taquilla en tan solo 2 semanas. Ayer, 16 de enero de 2020, se estrenó la película en en la plataforma Netflix. A continuación tenéis mis impresiones.

Ni no Kuni movie
Productor Ejecutivo / propuesta original / guion: Akihiro Hino
Producción: Ni no Kuni Movie Production Committee
Director y diseñador de personajes: Yoshiyuki Momose
Distribución: Warner Bros. Movies
Animación: studio OLM
Música: Joe Hisaishi
Seiyūs protagonistas: Kento Yamazaki (Yu), Mackenyu Arata (Haru), Mei Nagano (Kotona/Astrid)
Web oficial

Sinopsis

Voy a contenerme a la hora de contar de qué va la película porque para la gran mayoría de nosotros está recién estrenada. Y es una pena porque el argumento es uno de sus puntos fuertes.

Los protagonistas de esta historia son Yu, Haru y Kotona. Yu va en silla de ruedas después de haber sido el único superviviente de un accidente de avión sufrido cuando era pequeño. Es una persona más tranquila y analítica. Aunque está enamorado de Kotona prefiere no declararle su amor. Haru es el mejor amigo de Yu, pertenece al equipo de baloncesto del colegio y su carácter es impulsivo y alegre, todo parece darle igual. Ah, y es la pareja de Kotona. Por su parte, Kotona es una chica simpática y alegre que aprecia mucho a Yu pero que sale con Haru. Un día, mientras volvía a casa, Kotona es acosada por un extraño, que la ataca con una daga, quedando herida de gravedad en el estómago. Yu en primer lugar, y Haru después, acuden en su ayuda. Cuando van camino del hospital cruzan por una carretera con mucho tráfico y, cuando están a punto de ser atropellados, viajan a otro mundo llamado Estivania.

En ese mundo Yu no va en silla de ruedas y ambos están vestidos con ropas de aldeanos. Concluyen que han ido a parar a un isekai y que si las piernas de Yu se han curado, tal vez Kotona también se haya recuperado. Por esa razón van en su busca. Tras entrar a una taberna a preguntar, descubren que la princesa del reino, llamada Astrid, es clavada a Kotona. Deciden ir a visitarla y, no sin complicaciones, consiguen llegar hasta donde está, para comprobar que ha recibido una maldición en la misma parte que Kotona. Es entonces cuando Yu consigue romper su maldición y salvarla. En un principio, el rey de Estivania y sus súbditos sospechan de los jóvenes. Su reino está en guerra contra los Estandartes Negros y piensan que ellos podrían ser unos espías. Al final consiguen convencerles de su inocencia y regresan a su mundo, pero Yu no está del todo convencido. La situación se complica cuando Kotona cae enferma y le aseguran que le queda poco de vida. Yu y Haru regresarán a Estivania, pero ambos empiezan a discrepar con ideas diferentes sobre qué hacer para salvarla. ¿Cómo solucionarán los problemas de Kotona y Astrid? ¿Solucionarán sus discrepancias Yu y Haru? ¿Cómo acabará la guerra entre Estivania y los Estandartes negros?

Opinión

Como he avanzado antes, el argumento de la película me ha gustado. La historia está muy bien trazada y, cuando parece que no se puede liar más, lo hace y lo hace bien. Aunque los protagonistas secundarios son más planos, la relación entre los protagonistas (sobre todo los chicos) me parece muy bien desarrollada. Teniendo en cuenta que los isekai están muy de moda (y muy vistos) en el mundo del manga y la animación japonesa, el argumento de la película de Ni no Kuni me ha sorprendido gratamente.

Princesa Astrid, Yu, Haru y Kotona.

Técnicamente, el diseño de fondos y personajes de la película podría confundirse con el de una película de Studio Ghibli1. La animación mezcla las técnicas tradicionales y los CGI con bastante buen acierto. Por poner una pega, al principio de la película he visto algunas escenas en las que, en mi opinión, la inclusión del 3D no estaba justificada. Pero en líneas generales me ha parecido un trabajo excelente.

Sobre la banda sonora, compuesta por Joe Hisaishi, me da la sensación de que pasa bastante desapercibida. No recuerdo haber oído ningún tema memorable, habitual en los trabajos del maestro Hisaishi. Me da la sensación de que, partiendo de los trabajos anteriores para esta saga, Hisaishi ha trabajado con el piloto automático. La bueno es que Hisaishi en piloto automático es muy bueno.

De momento la película de Ni no Kuni solo se puede ver en Netflix. No sé si está previsto que se ponga a la venta en formato físico ni cuándo. Si tenéis ocasión, os recomiendo que la veáis. Si os han gustado los diferentes videojuegos que han salido de la saga, seguramente os gustará la película. Si, como yo, no habéis tenido la ocasión de jugar a los juegos, se trata de una película de fantasía, aventuras y romance muy bien hecha.

¿Habéis tenido la ocasión de verla? ¿Qué os ha parecido?

Artículos relacionados


  1. Algo que tampoco debería sorprender porque Yoshiyuki Momose ha trabajado para Ghibli durante muchos años y Level 5 ha querido mantener este estilo para toda la saga. ↩︎

Película de Mimi wo Sumaseba

El pasado martes Sony Pictures Entertainment anunció sus planes de estrenar una película inspirada en el manga Mimi wo Sumaseba de Aoi Hiiragi. El título sonará a los aficionados a Studio Ghibli debido a la película de animación estrenada en 1995 dirigida por Yoshifumi Kondō y que en España se tituló Susurros del corazón. En esta entrada comento las primeras informaciones que se tienen de este proyecto.

Sinopsis

Lo poco que se sabe de la historia es que se sitúa 10 años después del original, por lo que Shizuku y Seiji tendrán 24 y 25 años respectivamente; ella ha abandonado su sueño de convertirse en novelista y se ha convertido en una editora de novela infantil mientras que él sigue en su empeño de convertirse en luthier1. De momento no se sabe mucho más de la historia ni qué otros personajes aparecerán.

Ficha técnica
Título: Mimi wo Sumaseba (Susurros del corazón)
Obra original: Mimi wo Sumaseba de Aoi Hiiragi (Shueisha)
Productor: Asami Nishi
Director: Yuichiro Hirakawa
Protagonistas: Nana Seino y Tori Matsuzaka
Distribuidores: Sony Pictures Entertainment / Shochiku
Estreno en cines: 18/9/2020
Los preparativos de la película empezarán a mediados de febrero y la producción en marzo.
©Aoi Hiiragi/Shueisha ©2020 Mimi wo Sumaseba Production Committee

Equipo principal2

El director de esta película es Yuichiro Hirakawa (1972), que ha dirigido otras adaptaciones de mangas como Boku Dake ga Inai Machi (2016) (también conocido como Desaparecido, cuyo manga ha sido editado en España por Norma Editorial, y la serie de televisión por Selecta Visión), Rookies (2009), Jin (2009) y Jin 2 (2011).

La actriz encargada de dar vida a Shizuku Tsukishima es Nana Seino (1994). Empezó a trabajar como actriz con tan solo 17 años y entre sus papeles está la adaptación del manga Tokyo Tribe.

Tori Matsuzaka (1988) ha sido el elegido para hacer el papel de Seiji Amasawa. Empezó su trayectoria en 2009 y entre sus trabajos llaman la atención Detective Conan: Kudo Shinichi e no Chousenjou (2011), Gatchaman (2013), Death Note: Light Up The New World (2016) y In This Corner of the World (2018).

Por último, el productor de la película es Asami Nishi.

Nana Seino (derecha) y Tori Matsuzaka (derecha) serán los actores protagonistas de la película.

Mangas

Mimi wo Sumaseba es un manga creado por la autora japonesa Aoi Hiiragi (1962). La primera parte se publicó entre los meses de agosto y noviembre de 1989, siendo recopilado en un tomo en febrero de 1990. La segunda parte, titula Mimi wo sumaseba: Shiawase na jikan, se publicó en agosto de 1995 tras el estreno de la película. Consta de dos historias: la primera, que da título al tomo, nos sitúa dos años después de lo ocurrido en la primera parte, y nos cuenta cómo Shizuku prepara sus exámenes de ingreso. La segunda, titulada Kikyou no Saku Koko, no tiene ningún vínculo con Shizuku, Seiji y el Barón. En 2005, con motivo del 10.º aniversario del estreno de la película de Studio Ghibli, se publicó una recopilación de ambos mangas en un solo volumen de 274 páginas3.

Recopilatorio de los mangas (izquierda) y novela (derecha).

A modo de curiosidad destacar:

  • En junio de 1995, antes del estreno de la película de Studio Ghibli, se publicó una novela escrita por Masami Tanaka y publicada por Shueisha, que adaptaba la película de Studio Ghibli.
  • En 2002 se publicó un tomo recopilatorio titulado El gato Barón de la calle Yumeno. Una historia en la que uno de los protagonistas es el Barón que aparece en otros mangas de la autora.
  • También en 2002 se publicó Neko no Ongaeshi manga que sirvió de base para la creación una nueva película de Studio Ghibli dirigida en esta ocasión por Hiroyuki Morita y que fue estrenada en cines japoneses en julio de ese mismo año. Aunque en esta historia dos de los protagonistas son gatos que aparecieron en Mimi wo Sumaseba me resisto a llamar a este proyecto una secuela. Yo lo considero un producto derivado dentro del mismo universo creado por la autora.

La película de animación

Mimi wo Sumaseba o, como mejor la conocemos en España, Susurros del corazón fue la única película dirigida por Yoshifumi Kondō (1950–1998). Una verdadera joya de la que siempre digo que está a la sombra de los grandes títulos del estudio, pero que merece muchísimo la pena. Aunque durante un tiempo la película permaneció inédita en España, gracias a Aurum Producciones primero y luego a Vértigo Films, podemos encontrarla sin problemas en DVD y BD.

La película se inspira en un manga para niñas y lo convierte en una película para adolescentes y en un pequeño acto de rebeldía en favor de los sueños que tienen los jóvenes y en ir contra lo establecido. Repito, merece mucho la pena.

Fuente: Vértigo Films

Opinión

Este proyecto no es una adaptación de la película de Studio Ghibli. Seguramente tenga influencias del trabajo de Yoshifumi Kondō, pero en esta ocasión Studio Ghibli no tiene nada que decir al respecto. Es una adaptación como la que ellos hicieron hace 25 años, similar a lo que sucedió con Nicky, la aprendiz de bruja. De hecho, tal y como han avanzado, la historia se sitúa 10 años después de lo contado en el primer manga y la película, por lo que se trata de un argumento completamente nuevo.

De momento se ha hecho el primer anuncio y se han hechos públicos muy pocos datos, por lo que quedan muchas dudas que resolver de aquí a que se estrene la película, el 18 de septiembre de este año. A vuelapluma se me ocurren las siguientes:

  • ¿Participará Aoi Hiiragi en el guion de la película?
  • ¿Dibujará un manga adaptando la película?
  • ¿Qué personajes nuevos aparecerán en este proyecto?
  • ¿Qué personajes ya conocidos se mantendrán? ¿Seguirá el abuelo de Seiji?
  • ¿Contarán con Yuji Nomi para la banda sonora original?

¿Qué sentimientos os despierta esta noticia a vosotros? ¿Os interesa? ¿Os da igual? ¿Era necesario?

Artículos relacionados


  1. Fuente: Natalie.mu ↩︎
  2. Mi criterio a la hora de seleccionar trabajos destacados en este apartado es el de una persona aficionada al manga y a la animación y no el de un seguidor del cine oriental. ↩︎
  3. No he tenido ocasión de ver este tomo, pero por el número de páginas parece que en esta recopilación no han incluido la historia Kikyou no Saku Koko. ↩︎