Música en emisión en continuo (en Japón)

A principios de este año se confirmó la noticia: las películas de Studio Ghibli van a estar disponibles en emisión en continuo en varias plataformas de todo el mundo. En Norteamérica a través de HBO Max; en el resto de territorios, excepto Japón, a través de Netflix1.

Según se publica en ITmedia, Tokuma Japan Communications (poseedora de los derechos de las bandas sonoras de Studio Ghibli) ha llegado a un acuerdo con la mayoría de plataformas digitales de emisión de música para que sus títulos estén disponibles. En la noticia no queda claro si el contrato solo es vinculante en Japón. He intentado buscar algunos de los títulos que aparecen en la noticia pero no he sido capaz. Si algún lector del blog (¡yo te invoco, Xanday!) tiene forma de corroborarlo me haría un favor.

Aunque solo sea en territorio japonés, lo que parece claro es que en Ghibli se han puesto las pilas y, con la entrada de la nueva década, han roto el veto que tenían con las plataformas de emisión en continuo. Si se confirma, esperemos que sea cuestión de tiempo a que se firmen contratos en otros territorios, en los que la presenciada música oficial de Studio Ghibli es testimonial.

Álbumes disponibles

Según la fuente consultada, aquí tenéis el listado de álbumes disponibles. De todas formas, en la noticia se habla de canciones y álbumes de forma confusa (para mi y para el traductor de japonés que he usado). Me vais a perdonar que no sea tan conciso como me gustaría.

ACTUALIZACIÓN: Queda mucho más claro leyendo la noticia de Sora News 24: se trata de 38 álbumes disponibles para un total de 693 temas.

Por un lado están todos los OST, excepto el de La tumba de las luciérnagas. Destacar la inclusión de la banda sonora de Ghiblies 2, un cortometraje incluido en The Cat Returns (titulado Haru en el reino de los gatos en España).

Número de catálogoTítulo
TKCA-72717Kaze no Tani no Nausicaä Soundtrack ~Haruka na Chi e…~
TKCA-72721Tenkuu no Shiro Laputa Soundtrack -Hikouseki no Nazo-
TKCA–72725Tonari no Totoro Soundtrack Collection
TKCA-72742Majo no Takkyuubin Soundtrack Music Collection
TKCA-71118Omohide Poro Poro Original Soundtrack
TKCA-71156Kurenai no Buta Soundtrack
TKCA-71142Umi ga Kikoeru
TKCA-71141Heisei Tanuki Gassen Pom Poko Soundtrack
TKCA–72746Mimi wo Sumaseba Soundtrack
TKCA-71168Mononoke Hime Soundtrack
TKCA-71635Houhokekyo Tonari no Yamada-kun Original Full Soundtrack Kanai Anzen wa, Sekai no Negai
TKCA–72165Sen to Chihiro no Kamikakushi Soundtrack
TKCA–73367The Cat Returns Soundtrack
TKCA-72366Ghiblies episode 2 soundtrack
TKCA-72775Howl’s Moving Castle Soundtrack
TKGA-503Tales from Earthsea Soundtrack
TKCA-73340Gake no Ue no Ponyo Soundtrack
TKCA-73537Karigurashi no Arrietty Soundtrack
TKCA-73665Kokurikozaka kara Soundtrack
TKCA-73920Kaze Tachinu Soundtrack
TKCA-74030Kaguyahime no Monogatari Soundtrack
TKCA-74120When Marnie Was There Soundtrack Music Collection
TKCA-74440The Red Turtle Soundtrack

A los que hay que añadir 14 Image Albums.

Número de catálogoTítulo
TKCA–72716Kaze no Tani no Nausicaä Image Album: Tori no Hito…
TKCA–72720Tenkuu no Shiro Laputa Image Album -Sora kara Futtekita Shoujo
TKCA–72724Tonari no Totoro Image Song Collection
TKCA–72741Majo no Takkyuubin Image Album
TKCA–71117Omohide Poro Poro Image Album
TKCA–71155Kurenai no Buta Image Album
TKCA–71140Heisei Tanuki Gassen Pom Poko Image Album
TKCA–72745Mimi wo Sumaseba Image Album
TKCA–72747Mononoke Hime Image Album
TKCA–72100Sen to Chihiro no Kamikakushi Image Album
TKCA–72620Image Symphonic Suite Howl’s Moving Castle
TKCA–73309Gake no Ue no Ponyo Image Album
TKCA–73641Kokurikozaka kara Image Album ~Piano Sketch Collection~
TKCA–74173Kaguyahime no Monogatari Warabeutashuu
TKCA-10171Studio Ghibli Songs New Edition

Los servicios de distribución2 entre los que estarán disponibles estos títulos son: Amazon Music, Apple Music, AWA, d Hits, Google Play Music, KKBOX, LINE Music, Rakuten Music, Rea Music, Spotify, Uta Pass y YouTube Music.

Razones para el cambio

Aunque fueron declaraciones realizadas por Toshio Suzuki en relación al acuerdo logrado con HBO y Netflix para incluir sus películas en sus plataformas, creo que es igualmente válido para la música. El que fuera Presidente de Studio Ghibli dijo:

«Actualmente hay muchas buenas maneras de llevar una película a la audiencia. Hemos escuchado a los aficionados y hemos decidido emitir en continúo nuestras películas.»

¿Sería un buen momento para pedir masivamente que editen en formato doméstico los cortometrajes3 del Museo Ghibli? Quizá les convenzamos.


  1. De forma escalonada a razón de 7 películas al mes durante febrero, marzo y abril de 2020 ↩︎
  2. La aparición de plataformas japonesas que no tienen versión en Occidente me hace pensar que, de momento, estos discos solo estarán disponibles en Japón. ↩︎
  3. Sé que no es lo mismo, pero lo cierto es que hay bastantes cortos que fueron estrenados en Museo Ghibli que, actualmente están en un cajón. Si se editaran en formato doméstico muchos aficionados estaríamos encantados y no repercutiría en la filosofía de ver cortometrajes exclusivos en el Museo. ↩︎

Jiburi 55: Frédéric Back

A partir de ahora las notas de los nuevos episodios de Jiburi, mi podcast sobre Studio Ghibli, las publicaré en el blog. He tomado esta decisión para tener la posibilidad de añadir más contenidos que complementen el audio.

Fréderic Back
Fréderic Back

El episodio de este mes se lo he dedicado a Frédéric Back, animador de origen francés1 cuya trayectoria profesional en el mundo de la animación (1970–1993) coincidió con la de los primeros años de Isao Takahata y Hayao Miyazaki. Su trabajo y su filosofía de vida les inspiró hasta el punto de que Takahata tradujo al japonés algunos de sus cortometrajes, que fueron estrenados en cines y editados en formato doméstico en Japón dentro del sello Ghibli Museum Library bajo el título L’Homme qui plantait des arbres.

Portada de la edición japonesa de L’Homme qui plantait des arbres
Portada de la edición japonesa de L’Homme qui plantait des arbres

Historia de la música de Montreal

En el podcast no lo he incluido, así que aprovecho para mostrar uno de los proyectos no animados de Back más interesantes. Se trata de Historia de la música de Montreal, una vidriera construida en 1967 que puede verse en el entresuelo este de la estación Place-des-Arts de Montreal. Fue el primer encargo para decorar esa estación y en él Back hace un homenaje a importantes figuras musicales de la ciudad.

Historia de la música de Montreal
Historia de la música de Montreal

Premios

Las obras de Back han logrado los siguientes premios:

AñoTítuloNúmero de premios
1970Abracadabra0
1971Inon y la conquista del fuego0
1972La creación de pájaros0
1975¿Ilusión?0
1977Taratata!0
1978All Nothing02
1981Crac!🏆🏆🏆
1987El hombre que plantaba árboles🏆🏆🏆🏆🏆🏆🏆🏆🏆
1993El río poderoso🏆🏆🏆🏆3

L’integrale

Aunque sus trabajos pueden encontrarse sin relativas dificultades en internet, existe una edición integral en DVD que lanzó la editorial francesa Les films du paradox. Tiene un disco con sus trabajos, otro con los extras y un folleto de 16 páginas. Esta edición incluye subtítulos en inglés y es, sin duda, la más completa que podéis encontrar sobre la obra de Back. No hay edición en BD y no hay versión española.

Portada del DVD Frédéric Back Lintegrale
Portada del DVD Frédéric Back L’integrale

Sekai Waga Kokoro no Tabi: Isao Takahata

Al final del podcast hablo sobre un doble reportaje de 2004 titulado Sekai Waga Kokoro no Tabi: Isao Takahata. El primero está dedicado a Hayao Miyazaki (donde sigue los pasos de su admirado Antoine de Saint Exupéry); el otro tiene como protagonista a Isao Takahata y su estancia en Canadá, durante la que visita la Isla de Príncipe Eduardo (donde se desarrolla la acción de Ana la de Tejas Verdes) y la casa de Back en Montreal. Si tenéis curiosidad, podéis ver el reportaje en YouTube.

Fuente: Koganei

Legalmente este reportaje solo se ha editado en DVD en Japón y sin subtítulos, lo que hace que sea poco interesante para la mayoría de aficionados occidentales.

Ghibli Museum Library

Aquí tenéis los enlaces a los artículos que escribí el año pasado sobre este sello:

Contacto

Podéis dejar vuestros comentarios en los comentarios de esta entrada, la web de Spreaker o Twitter.


La música que se puede escuchar en el podcast se titula Beauty flow y ha sido compuesta por Kevin Macleod.


  1. Según la fuente que consultes, unas dirán que nació en Saarbrücken. Se trata de un pueblo entre la frontera francogermánica que fue pasando de manos durante siglos. Según su biografía oficial nació en St. Arnaud y esa es la opción por la que me he decantado en el podcast. ↩︎
  2. Obtuvo una nominación a los Oscars. ↩︎
  3. Obtuvo una nominación a los Oscars. ↩︎

El coste estimado del Ghibli Park

En enero del año pasado se hicieron públicos los planes de creación de un parque temático dedicado a la obra de Studio Ghibli, que se estaban construyendo en el área donde en 2004 se celebró la Exposición Universal de Aichi. Ahora se ha dado a conocer el presupuesto.

Según los cálculos, las obras del Ghibli Park tendrán un coste aproximado de 34.000 millones de yenes. Un precio muy económico, si lo comparamos con otros parques temáticos construidos en Japón.

NombreCoste (en millones de ¥)
Disney Sea350.000
Disneyland Tokio300.000
Universal Studio Japan215.000

Pero el dato más significativo es el siguiente: la zona dedicada a Harry Potter en Universal Studio Japan tiene un coste de 45.000 ¡Esto son 11.000 millones más que todo Ghibli Park!

Cada uno tiene su manera de hacer las cosas y en Estados Unidos es público y notorio que normalmente hacen las cosas a lo grande, invirtiendo mucho dinero con el objetivo de ganar muchísimo más dinero. Es un hecho y no es criticable, en mi opinión. Es una forma de hacer negocios que les ha funcionado en muchas ocasiones.

Tiene toda la pinta de ser el diseño conceptual de una parte del Ghibli Dai Soko Area (Gran almacén Ghibli).

En Japón tienen un enfoque distinto y Studio Ghibli posiblemente es un ejemplo perfecto. Además la idea de un parque temático fusionado con el entorno encaja con los valores del estudio y hacen que el proyecto sea más económico. Tal vez sea adelantarme a los acontecimientos pero, si este proyecto tuviera éxito, tal vez la relación presupuesto/ganancias no tenga nada que envidiar a la de otros parques temáticos.

A modo de recordatorio, recordar que el proyecto se ha dividido en dos partes. Una engloba las tres primeras áreas, que se han diseñado en 2019, se construirán entre 2020 y 2021 y se inaugurarán en 2022. El otro, compuesto de las áreas 4 y 5, se han empezado a diseñar en 2020, se construirán entre 2021 y 2022 y se inaugurarán en 2023. El diseño preliminar de ambas partes ha sido realizado a lo largo de 2018.

¿Qué os parece a vosotros? ¿Preferirías una mayor inversión al estilo norteamericano? ¿Os gusta el enfoque que ha adoptado Studio Ghibli?

Noticia leída en Studio Ghibli Unofficial Fansite.

Entradas relacionadas

Películas de Studio Ghibli disponibles en Netflix

En octubre del año pasado se hizo público el acuerdo al que había llegado Studio Ghibli con HBO para tener disponible prácticamente todo1 el catálogo del estudio en su plataforma HBO Max. Este acuerdo solo era válido para los usuarios estadounidenses, pero se suponía que era cuestión de tiempo que se anunciaran pactos por el resto de territorios.

Ahora se anuncia un nuevo pacto con Netflix, que ha conseguido tener el catálogo de Studio Ghibli para todos los países excepto Estados Unidos, Canadá y Japón. Los estrenos se harán escalonadamente durante los próximos meses. A saber:

A partir de 1 de febrero

  • El castillo en el cielo
  • Mi vecino Totoro
  • Nicky, la aprendiz de bruja
  • Recuerdos del ayer
  • Puedo escuchar el mar
  • Porco Rosso
  • Cuentos de Terramar

A partir de 1 de marzo

  • Nausicaä del Valle del Viento
  • La princesa Mononoke
  • Mis vecinos los Yamada
  • Haru en el reino de los gatos
  • El viaje de Chihiro
  • Arrietty y el mundo de los diminutos
  • El cuento de la princesa Kaguya

A partir de 1 de abril

  • Pompoko
  • Susurros del corazón
  • El castillo ambulante
  • Ponyo en el acantilado
  • La colina de las amapolas
  • El viento se levanta
  • El recuerdo de Marnie

De esta noticia saco dos conclusiones:

  • La primera es que en apenas cuatro meses Studio Ghibli se ha puesto al día en cuanto a tener disponible su catálogo en streaming. Hasta ahora se resistían a ello pero parece que la situación ha cambiado. Lo que no sé es por qué ha cambiado.
  • La segunda es que a partir de abril se podrá ver la película legalmente en España. Esto me hace pensar que alguien tiene los derechos de la película en España. ¿Tal vez Vértigo?. Lo que queda claro es que si la película no se ha editado en España en formato doméstico ha sido porque, sea quien sea el que tenga los derechos, no ha creído oportuno publicarla en España. Al menos de momento.

  1. La tumba de las luciérnagas y La tortuga roja no son películas de Studio Ghibli. Esas películas hace tiempo que están disponibles en streaming. ↩︎

Reseña película Ni no Kuni

El pasado 8 de febrero de 2019 se hizo el primer anuncio oficial de la película de Ni no Kuni. Un proyecto liderado por Level 5, dirigido por Yoshiyuki Momose y el estudio OLM y con banda sonora de Joe Hisaishi. La película se estrenó en Japón el 23 de agosto con unos discretos 2.858.846$ de taquilla en tan solo 2 semanas. Ayer, 16 de enero de 2020, se estrenó la película en en la plataforma Netflix. A continuación tenéis mis impresiones.

Ni no Kuni movie
Productor Ejecutivo / propuesta original / guion: Akihiro Hino
Producción: Ni no Kuni Movie Production Committee
Director y diseñador de personajes: Yoshiyuki Momose
Distribución: Warner Bros. Movies
Animación: studio OLM
Música: Joe Hisaishi
Seiyūs protagonistas: Kento Yamazaki (Yu), Mackenyu Arata (Haru), Mei Nagano (Kotona/Astrid)
Web oficial

Sinopsis

Voy a contenerme a la hora de contar de qué va la película porque para la gran mayoría de nosotros está recién estrenada. Y es una pena porque el argumento es uno de sus puntos fuertes.

Los protagonistas de esta historia son Yu, Haru y Kotona. Yu va en silla de ruedas después de haber sido el único superviviente de un accidente de avión sufrido cuando era pequeño. Es una persona más tranquila y analítica. Aunque está enamorado de Kotona prefiere no declararle su amor. Haru es el mejor amigo de Yu, pertenece al equipo de baloncesto del colegio y su carácter es impulsivo y alegre, todo parece darle igual. Ah, y es la pareja de Kotona. Por su parte, Kotona es una chica simpática y alegre que aprecia mucho a Yu pero que sale con Haru. Un día, mientras volvía a casa, Kotona es acosada por un extraño, que la ataca con una daga, quedando herida de gravedad en el estómago. Yu en primer lugar, y Haru después, acuden en su ayuda. Cuando van camino del hospital cruzan por una carretera con mucho tráfico y, cuando están a punto de ser atropellados, viajan a otro mundo llamado Estivania.

En ese mundo Yu no va en silla de ruedas y ambos están vestidos con ropas de aldeanos. Concluyen que han ido a parar a un isekai y que si las piernas de Yu se han curado, tal vez Kotona también se haya recuperado. Por esa razón van en su busca. Tras entrar a una taberna a preguntar, descubren que la princesa del reino, llamada Astrid, es clavada a Kotona. Deciden ir a visitarla y, no sin complicaciones, consiguen llegar hasta donde está, para comprobar que ha recibido una maldición en la misma parte que Kotona. Es entonces cuando Yu consigue romper su maldición y salvarla. En un principio, el rey de Estivania y sus súbditos sospechan de los jóvenes. Su reino está en guerra contra los Estandartes Negros y piensan que ellos podrían ser unos espías. Al final consiguen convencerles de su inocencia y regresan a su mundo, pero Yu no está del todo convencido. La situación se complica cuando Kotona cae enferma y le aseguran que le queda poco de vida. Yu y Haru regresarán a Estivania, pero ambos empiezan a discrepar con ideas diferentes sobre qué hacer para salvarla. ¿Cómo solucionarán los problemas de Kotona y Astrid? ¿Solucionarán sus discrepancias Yu y Haru? ¿Cómo acabará la guerra entre Estivania y los Estandartes negros?

Opinión

Como he avanzado antes, el argumento de la película me ha gustado. La historia está muy bien trazada y, cuando parece que no se puede liar más, lo hace y lo hace bien. Aunque los protagonistas secundarios son más planos, la relación entre los protagonistas (sobre todo los chicos) me parece muy bien desarrollada. Teniendo en cuenta que los isekai están muy de moda (y muy vistos) en el mundo del manga y la animación japonesa, el argumento de la película de Ni no Kuni me ha sorprendido gratamente.

Princesa Astrid, Yu, Haru y Kotona.

Técnicamente, el diseño de fondos y personajes de la película podría confundirse con el de una película de Studio Ghibli1. La animación mezcla las técnicas tradicionales y los CGI con bastante buen acierto. Por poner una pega, al principio de la película he visto algunas escenas en las que, en mi opinión, la inclusión del 3D no estaba justificada. Pero en líneas generales me ha parecido un trabajo excelente.

Sobre la banda sonora, compuesta por Joe Hisaishi, me da la sensación de que pasa bastante desapercibida. No recuerdo haber oído ningún tema memorable, habitual en los trabajos del maestro Hisaishi. Me da la sensación de que, partiendo de los trabajos anteriores para esta saga, Hisaishi ha trabajado con el piloto automático. La bueno es que Hisaishi en piloto automático es muy bueno.

De momento la película de Ni no Kuni solo se puede ver en Netflix. No sé si está previsto que se ponga a la venta en formato físico ni cuándo. Si tenéis ocasión, os recomiendo que la veáis. Si os han gustado los diferentes videojuegos que han salido de la saga, seguramente os gustará la película. Si, como yo, no habéis tenido la ocasión de jugar a los juegos, se trata de una película de fantasía, aventuras y romance muy bien hecha.

¿Habéis tenido la ocasión de verla? ¿Qué os ha parecido?

Artículos relacionados


  1. Algo que tampoco debería sorprender porque Yoshiyuki Momose ha trabajado para Ghibli durante muchos años y Level 5 ha querido mantener este estilo para toda la saga. ↩︎