Nizō Yamamoto Art & Technique Background Art Collection

Hoy me gustaría reseñar el libro de arte de Nizō Yamamoto, veterano director de arte que participó en algunas de las primeras películas de Studio Ghibli.

Biografía de Nizō Yamamoto1

Nizo Yamamoto (1953) nació el 27 de junio en Fukue, en la prefectura de Nagasaki. Fue tras ver la serie de televisión Arupusu no Shōjo Haiji (Heidi, la niña de los Alpes), emitida por la Fuji TV en 1974, cuando Yamamoto decidió dedicarse al mundo de la animación. Fue durante ese mismo año cuando empezó su carrera en la compañía Ad Cosmo. Cuatro años después empezó a trabajar en Nippon Animation, junto a los encargados de aquella serie que tiempo atrás tanto le marcó. A partir de ese momento su carrera estaría ligada a las de Miyazaki y Takahata, junto a los que trabajó –siempre en el apartado artístico– en:

  • Mirai Shōnen Konan (1978), serie de televisión dirigida por Hayao Miyazaki.
  • Akage no Ann (1979), serie de televisión dirigida por Isao Takahata.
  • Cagliostro no Shiro (1979), película dirigida por Hayao Miyazaki.
  • Jarinko Chie (1981–1983), serie de televisión dirigida por Isao Takahata.
  • Sherlock Holmes (1984), serie de televisión de la que Hayao Miyazaki dirigió los primeros seis episodios.
  • Little Nemo – Adventures in Slumberland (1989), proyecto en el que inicialmente participaron Hayao Miyazaki e Isao Takahata, pero del que al final se desentendieron.

En 1985, tras la fundación del Studio Ghibli, Yamamoto trabajó en Tenku no Shiro no Laputa (1985), Hotaru no Haka (1988), Omohide Poroporo (1991), Mimi wo Sumaseba (1995), Mononoke Hime (1997) y Sen to Chihiro no Kamikakushi (2001). Tras Chihiro dejó el Studio Ghibli y se convirtió en autónomo, fundando su propia empresa –Kaieisha– con la que ha colaborado en distintos proyectos, de los que destaco los siguientes: La chica que saltaba a través del tiempo (2006), a las órdenes de Mamoru Hosoda y Mai Mai miracle (2009), dirigida por Sunao Katabuchi. En 2007 dirigió Miyori no Mori (El bosque de Miyori2), su debut como director. Su carrera finalizó en 2014 tras su trabajo en el anime Barakamon (2014).

En 2013 se celebró una exhibición de la obra de este autor –titulada The World of Yamamoto– en el Museo de Arte de Kochi. En ella se mostraron algunas muestras de su trabajo durante los más de treinta años de trayectoria en el mundo de la animación. El día del estreno contó con la visita del propio Yamamoto, que realizó una charla y una sesión de firmas.

El libro de arte

El libro empieza con una introducción escrita por Isao Takahata. Continúa con una entrevista a Nizō Yamamoto dividida en dos partes. La primera gran sección se centra en el trabajo realizado para La chica que saltaba a través del tiempo. A continuación hay un repaso rápido por algunos de los proyectos en los que ha participado, dando especial protagonismo al trabajo hecho para La princesa Mononoke. A lo largo del libro hay varias páginas donde Yamamoto explica su proceso de trabajo. El libro finaliza con un epílogo escrito por Hayao Miyazaki.

Opinión

A lo largo del libro, además de ver ilustraciones, también hay sitio para comprobar cómo se preparan los fondos para una película de animación y las técnicas y trucos que utiliza Nizō Yamamoto para dibujar diferentes escenarios: cielo, agua, vegetación, fuego… En el libro hay muchas notas y comentarios que seguro serán muy interesantes pero desgraciadamente están en japonés. Algunas cosas se pueden deducir viendo las imágenes, pero muchas otras no. Este tipo de libros no acostumbran a editarse en el extranjero porque no suscitan el suficiente interés en el público occidental y ninguna editorial quiere, lógicamente, asumir el riesgo comercial que supondría su adaptación.

El libro, sin contar los gastos de envío y aduanas, debería costar unos 23,64 € (26,27 \(). Pero la realidad es que difícilmente se podrá comprar en occidente por menos de 50 €/$). Este libro resulta interesante si eres muy fan de Studio Ghibli, quieres conocer interioridades del proceso creativo en la animación y más concretamente en el diseño de fondos y escenarios.

Breve reportaje sobre la trayectoria de Nizō Yamamoto. Fuente: 05animerose

Ficha técnica

Título: 山本二三 Art & Technique 背景画集
Título en inglés: Nizō Yamamoto Art & Technique Background Art Collection
Autor: Nizō Yamamoto
Páginas: 144
Idioma: japonés
ISBN: 978–4331516010
Fecha de lanzamiento: 2012/2/23
Dimensiones: 27,3 x 22,9 x 2,4 cm
Precio: 2.800 ¥


  1. Actualizo el texto que escribí en 2013 para un artículo dedicado a Kibo no Ki, un proyecto en el que participó. ↩︎
  2. Película editada en Francia y Portugal pero inédita en España ↩︎

Nunca llueve a gusto de todos

Sh01Nací en 1977 y, como rezaba aquella canción, crecí en los ochenta… y sobreviví. Por lo que me han dicho, parte de mi infancia la pasé viendo series de televisión como Mazinger Z, Marco y Heidi… Ya de mayor, tuve la ocasión de vivir el boom de la animación japonesa en España y pude ver mucha animación: Sherlock Holmes, Conan, el chico del futuro, Captain Harlock, Dragon Ball, Los caballeros del zodiaco, Las aventuras de Fly y un largo etcétera.

Pero permitidme que vuelva a las series de mi infancia. Algunas de ellas se han convertido clásicos en España y hoy en día se pueden conseguir en DVD sin demasiada dificultad. Desgraciadamente, las empresas que tienen los derechos de explotación han enfocado estos productos para un público infantil, no sin falta de razón. Pero, ¿realmente son productos únicamente para los más pequeños?

Sigue leyendo “Nunca llueve a gusto de todos”

La Marea Increíble

A la hora de seleccionar un nuevo proyecto en el Studio Ghibli es habitual que se inspiren en una novela, un cuento o un manga. Seleccionan aquellas obras que más les han llamado la atención y –si derechos están disponibles para hacer una adaptación animada– en la gran mayoría de los casos les dan ese toque especial que tanto nos gusta. Durante sus primeros años en el mundo de la animación Hayao Miyazaki e Isao Takahata realizaron no pocas adaptaciones de grandes clásicos de la literatura en estudios como Toei Animation, A Production, Tokyo Movie Shinsha o Nippon Animation, entre otros.

He tenido la ocasión de leer las novelas en las que se han inspirado para llevar a cabo algunas de las películas del Studio Ghibli, pero hasta ahora no había hecho lo mismo con aquellas obras que sirvieron de base para realizar sus anteriores trabajos. En el siguiente texto quiero escribir sobre la novela The Incredible Tide, que sirvió de inspiración para crear la serie de animación Conan, el Chico del Futuro.

¿Sabías qué…

de las diecinueve películas del Studio Ghibli estrenadas hasta la fecha –contando Kaze no Tani no Nausicaä– cinco de ellas han adaptado una novela? Se trata de Hotaru no Haka, Kiki’s Delivery Service, Howl’s Moving Castle, Gedo Senki y Karigurashi no Arrietty. De las cartoce restantes, siete adaptan un manga y el resto tienen un guión original.

Alexander Key

Alexander Key nació en 1904 en La Plata, Maryland. Aunque trabajó como ilustrador –se conocen trabajos suyos en este campo desde 1925 hasta 1963– es más conocido como escritor de libros de aventuras y ciencia ficción para jóvenes. Fue en 1930 cuando se publicó su primera obra, The Red Eagle: A Tale For Young Aviators, trabajo que compaginó con el de ilustrador durante más de treinta años. Pero fue en las décadas de los 1960/1970 cuando se editó una gran parte –y la más conocida– de sus obras. Puedes consultar una lista de su bibliografía en la Wikipedia. Alexander Key murió en julio de 1979. Por alguna razón que no alcanzo a comprender, en España se han editado muy pocas obras de este autor.

La novela

The Incredible Tide nos sitúa en un futuro distópico en el que el mundo ha sufrido las consecuencias de la estupidez humana. Hace años estalló la Tercera Guerra Mundial que enfrentó a los habitantes del Oeste contra los de La Unión de Paz, que finalizó dramáticamente debido al uso de armas electromagnéticas por parte de la Unión. Como consecuencia de esos ataques –que acabaron prácticamente con ambos bandos– la tierra sufrió una serie de cambios en su núcleo, así como terremotos y tsunamis, lo que se conoce como el Cambio. Años después, el mundo todavía se está recuperando de los daños provocados por esos ataques.

El protagonista principal de esta historia es Conan, una atlético muchacho del Oeste de 17 años que debido a un accidente vive solo en una isla desde los 12 años. Todavía mantiene la cordura gracias a su vínculo con las aves de la zona –con los que de alguna manera llega a comunicarse– que visitan frecuentemente la isla, el recuerdo de sus amigos Lanna y el Profesor y la ilusión por reencontrarse con ellos algún día.

Su vida da un vuelco cuando un barco de reconocimiento –comandado por la doctora Manski– llega a la isla y se lo lleva de malas maneras a Industria, con el objetivo de interrogarle. Ya desde el principio saltan chispas entre ambos, dejando claras las distintas maneras de pensar de ambos.

Llegados a Industria, Conan descubre cómo ha cambiado el mundo durante su aislamiento: la exsitencia de un regimen autoritario llamado Nuevo Orden –herederos de la desaparecida Unión de la Paz– que pretende reconstruir el mundo, las diferentes clases sociales, la posibilidad de subir de estatus y llegar a convertirse en ciudadano en función de los logros acumulados o degradarse hasta convertirse en lo más parecido a un esclavo si tu conducta es negativa… Durante el interrogatorio con los mandamases de Industria, un temperamental Conan acaba enfrentándose a sus captores, aunque no logra escapar. Debido a sus grandes condiciones físicas –ideales para los trabajos más duros– Conan es encarcelado mientras se decide cuál será su destino.

Uno de los grandes objetivos del Nuevo Orden es localizar al profesor Briac Roa, un científico del que se quieren aprovechar sus grandes conocimientos científicos. Actualmente está en paradero desconocido y los únicos que tienen una idea de dónde puede estar son algunos habitantes de High Harbour –entre los que está Lanna–, el área en el que se asentaron los supervivientes del Oeste después del Cambio. No son pocas las ocasiones en las que se las ven y se las desean con el comisionado Dyce –un comerciante que trabaja para Industria– que hará cualquier cosa con tal de averiguar el paradero del profesor.

¿Cuál será el destino de Conan? ¿Se reencontrará con Lanna? ¿Llegará a aparecer en escena el profesor Briac Roa?

Personajes

Conan
Protagonista de la historia. Joven, fuerte e impetuoso, es capturado por un barco de reconocimiento de Industria. Pronto conocerá de primera mano cómo se las gastan los del Nuevo Orden. Su objetivo es reencontrarse con el Profesor y con Lanna.

Lanna
Tras la catástrofe de la Tercera Guerra Mundial –y junto a un grupo de supervivientes del Oeste– vive junto a su familia en High Harbour. Aunque hace mucho tiempo que no lo ve, ella sabe que su amigo Conan está vivo. Tiene percepción extrasensorial que le permite “conectarse” con otros seres vivos, aunque todavía no la domina perfectamente.

El Profesor Briac Roa
Pieza fundamental para la evolución del mundo debido a sus conocimientos científicos. La gente de Industria lo busca desesperadamente, pero él está bien escondido. Su aparición será clave para el desarrollo de la historia.

Doctora Manski
Ciudadana de Industria y adepta a la filosofía del Nuevo Orden. Encuentra a Conan en la isla y se lo lleva a Industria. Con el tiempo tendrá ocasión de poner a prueba sus firmes convicciones.

Comisionado Dyce
Comerciante a las órdenes de Industria. Uno de sus objetivos es averiguar dónde está el profesor, para lo que hará todo lo que haga falta. Encuentra una fuerte resistencia en una parte de los habitantes de High Harbour, por lo que intentará aliarse con Orlo para hacerse con el control de la isla.

Orlo
Joven muchacho que vive en el bosque de High Harbour. Su ambición llegará hasta el punto de aliarse con el comisionado Dyce para lograr el control de la zona. Tiene atemorizada a una gran parte de la gente de la isla y no tiene muy buena relación con Lanna y su familia.

¿Dónde encontrar la novela?

Sorprendentemente no existen muchas traducciones de esta novela en lenguas occidentales. Resulta cuanto menos curioso al tratarse de una obra breve, en inglés y con los suficientes alicientes como para ser publicada en más países. A continuación tenéis una lista de dos traducciones que se han hecho aparte de la edición original americana.

Conan Il Ragazzo del Futuro
La novela de Alexander Key ha sido editada en Italia de la mano de Kappa Edizioni en dos ediciones físicas: una en rústica –actualmente descatalogada– y la otra en cartoné a un precio de 14€, aunque se puede encontrar más barata en Amazon. También es posible encontrarla en formato electrónico.

The Incredible Tide
La novela original. No sé la causa, pero solo he sido capaz de encontrar a la venta la primera edición a un precio de 250$. Esto, y el hecho de que en algunas webs se pueda encontrar el texto de la novela en inglés, me hace pensar que algo ocurre con sus derechos, aunque sinceramente no sé qué es.

La Marea Increíble
En 2006, gracias a la labor de Francisco Priego García tenemos la ocasión de leer esta novela en español en formato digital. El autor de la traducción “autoriza su difusión, copia, e impresión siempre que esta respete la integridad de la misma y se realice sin ánimo de lucro”. Un trabajo que se agradece y al que le convendría un repaso para corregir errores de picado y algunas faltas de ortografía. El documento podéis descargarlo del siguiente enlace.

La serie de televisión

El 4 de abril de 1978 se estrenó en el canal NHK una serie de televisión titulada Mirai Shōnen Konan. Fue dirigida por Hayao Miyazaki y estaba inspirada en la novela de Alexander Key. Este proyecto se convirtió en la primera serie de televisión dirigida por Hayao Miyazaki, tras varios años trabajando en otros proyectos en funciones de importancia. Posteriormente, en 1984, la serie de televisión se adaptó en forma de película bajo el título Mirai Shōnen Conan Tokubetsu Hen-Kyodaiki Gigant no Fukkatsu.

En España la serie fue editada en noviembre de 2005 por Divisa Home Video bajo el título Conan, el Chico del Futuro. La edición consta de cuatro DVD recopilados en un único pack. Contiene el audio 2.0 en español y japonés y un formato de imagen 1:31:1. Actualmente se encuentra descatalogada.

Lo que todavía no se ha editado en España es la edición limitadaMirai Shōnen Konan Blu-ray Memorial Box– que se puso a la venta en Japón el 25 de noviembre de 2011. Este pack –supervisado por Yasuo Otsuka– contiene ocho discos en un Digipack, con 750 minutos de extras, tres libritos y un remasterización de los archivos originales, respetando el formato de pantalla original. El precio es de 32000¥ y desgraciadamente no tiene subtítulos en ninguna lengua occidental.

Opinión

Lo que más llama la atención de The Incredible Tide es su brevedad. He tenido la ocasión de leerla en formato digital, donde el número de páginas depende del tamaño de la letra escogido en el dispositivo, pero consultando varias fuentes se puede comprobar que el relato en formato físico no pasa de las 160 páginas, como mucho.

A priori, esto no debería ser tanto un reproche como una peculiaridad. Pero sorprende que la novela acabe en el punto y de la manera en la que lo hace. Da la sensación de que el autor no quiso desarrollarla más –aunque tenía la oportunidad–, de que había contado lo que quería y el resto lo dejaba a la imaginación del lector.

Al margen de las intenciones del autor, me gustaría destacar algunos puntos que me han interesado del relato:
– La descripción de un mundo devastado tras un gran desastre es un recurso muy usado por los japoneses –y no solo por ellos– en obras de ciencia ficción tan conocidas como Kaze no Tani no Nausicaä, Akira, La Leyenda de Madre Sarah o Appleseed, por citar algunas.
– La ficción desarrollada por el autor respecto a los conflictos entre seres humanos y sus consecuencias. En esta ocasión, Key da mucho protagonismo a las armas electromagnéticas, y en otras obras se ha enfocado de otra manera. En lo que todas parecen coincidir es en la inconsciencia del ser humano y su desmedido afán de poder.
– La ideología del Nuevo Orden, un régimen autoritario y un sistema jerarquizado basado en el miedo, seguramente no muy lejano de los regímenes autoritarios que proliferaron en la primera mitad del siglo XX.
– Algunos de los protagonistas de la novela tienen percepción extrasensorial, algo habitual en la bibliografía de Alexander Key.
– El protagonismo que tiene el desastre natural –que da título a la novela– muy presente en la cultura japonesa.

Comparando la novela con la serie de animación queda claro que en la Nippon Animation desarrollaron la obra de Key, sacando mucho más partido del logrado por el autor. Realizaron los cambios necesarios para adaptarla a la audiencia a la que querían llegar obteniendo como resultado una serie deudora de la novela, pero completamente original en su desarrollo. Si bien no es imprescindible para disfrutar de la serie de televisión, recomiendo su lectura para ver las diferencias que existen en su planteamiento inicial y el desarrollo que proponen los japoneses.

Curiosidades

Buscando información para escribir este artículo encontré una frase de Alexander Key que me gustaría compartir con vosotros:

” The world we’ve created is a pretty sad one, and our only hope of making it better is through the young. Their minds are still open. Anyway, I long ago reached the point where I feel the young are the only ones worth writing for.”

La traducción de esta frase –con el permiso de aquellos que se dediquen a la traducción – sería algo así:

“El mundo que hemos creado es muy triste y nuestra única esperanza es mejorarlo a través de los jóvenes. Sus mentes todavía están abiertas. De todos modos, hace tiempo llegué a la conclusión de que los jóvenes son los únicos para los que merece la pena escribir.”

Esta cita coincide con algunas declaraciones que Hayao Miyazaki ha realizado a lo largo de su carrera, en las que afirma que gran parte de su obra va dirigida a los más pequeños. Y a tenor de lo leído en The Incredible Tide, parece que no es el único punto en común que tienen.

Las cinco mejores entradas del mes diciembre

A continuación tenéis los enlaces a las entradas que más me han llamado la atención del pasado mes de diciembre:

Olly Moss ha creado un póster en asociación con el Studio Ghibli de la película Tonari no Totoro por una causa benéfica. El póster luce muy bien. En este enlace, en inglés, tienes toda la información.

– El pasado 25 de noviembre se puso a la venta la edición en bluray de Conan el chico del futuro. Daniel Thomas de The Ghibli blog le dedicó una entrada en la que podemos ver qué aspecto tiene.

– Interesantísimo proyecto en el que se recrean los escenarios de Sen to Chihiro no kamikakushi en 3D. El proyecto, firmado por El azul estudio, es espectacular. En este enlace podéis leer una entrevista en la que se habla sobre este asunto.

– En este enlace del blog Generación Ghibli tenéis una opinión sobre la recomendable banda sonora de Arrietty.

– Estrictamente no corresponde al mes de diciembre, pero creo que es más oportuno incluir ahora la felicitación de Año Nuevo tanto del Studio Ghibli como del Museo Ghibli.

La marea increíble

La serie de televisión Conan, el chico del futuro, está basada en una novela escrita por Alexander Key. Esta novela se editó en España hace muchos años y, actualmente, es prácticamente imposible de encontrar.

Pero gracias a Francisco Priego García tenemos la ocasión de disfrutar de la novela. Lo único que pide es:

El autor de la presente traducción autoriza su difusión, copia, e impresión siempre que esta respete la integridad de la misma y se realice sin ánimo de lucro.

Me parece que son unas condiciones muy fáciles de cumplir y, a cambio, tenemos la oportunidad de leer gratuitamente una novela en la que se basa una de las series pre Ghibli.
Podéis descargar el documento aquí.