Icono del sitio Studio Ghibli Weblog

Entrevista a Goro Miyazaki traducida en AniMangaWeb

Un poquito entre todos vamos traduciendo los textos que llegan del inglés relacionados con el Studio Ghibli. Ahora le ha tocado el turno a Miguel de AniMangaWeb, que se ha encargado de traducir una entrevista al castellano que le hicieron en la página web de Lawson al director de Gedo Senki. Para el que no lo sepa, Lawson es la empresa por donde todo fan que no viva en Japón debería pasar para comprar una entrada para ir al Museo Ghibli. Es una cadena de supermercados de 24 horas que ha firmado un trato con el Studio Ghibli. No es extraño que en Lawson promocionen tanto las películas del Studio Ghibli.

En la entrevista leemos cosas curiosas, como el razonamiento por el que se ha adaptado sobretodo el tercer libro de la saga en lugar del primero o el segundo y alguna que otra confesión personal de Goro Miyazaki un tanto existencialista. Lo mejor, sin duda, es que os paséis por la web y leáis la entrevista.

Visto en AniMangaWeb

PD: Ah, y feliz aniversario.

Salir de la versión móvil