Reseña BSG: La princesa Mononoke

Más vale tarde que nunca. El año pasado estuve un poco liado y me he retrasado con las lecturas de los (muchos) libros que se han puesto a la venta últimamente relacionados con Studio Ghibli. Hoy quiero reseñar el segundo volumen1 de la Biblioteca Studio Ghibli, dedicado a La Princesa Mononoke y escrito por Laura Montero Plata.

Contenidos

  • Prologo. Escrito por Tomm Moore, director de películas de animación como El secreto del libro de Kells (2009) y La canción del mar (2014).
  • Capítulo 1: El equipo que creó La princesa Mononoke. Incluye las biografías de las personas más destacadas que estuvieron involucradas en el proyecto.
  • Capítulo 2: Punto de partida. Donde la autora cuenta los orígenes del proyecto y la evolución que sufrió hasta convertirse en la película que conocemos.
  • Capítulo 3: Influencias. Denso repaso a las múltiples influencias que recibió Miyazaki para dar forma al proyecto y los lugares que sirvieron de inspiración para crear los escenarios de la película.
  • Capítulo 4: Temas. Es impresionante la cantidad de referencias que existen en las películas dirigidas por Hayao Miyazaki y el rico trasfondo que hay en sus historias. En este capítulo Laura desgrana todos los detalles y mensajes que hay en la película.
  • Capítulo 5: Personajes. Donde se explican vínculos relacionados con los principales personajes de la película. No se trata de descripciones de personajes al uso.
  • Capítulo 6: Guion y producción. En este capítulo se repasa el proceso creativo de la película, desde la creación del ekonte2 hasta la producción de la película y la música, así como el descomunal esfuerzo que hicieron en Studio Ghibli (sobre todo Miyazaki y Suzuki) para poder finalizar la película en el plazo previsto.
  • Capítulo 7: Promoción, traducción y proyección. El apartado dedicado a la promoción se centra en la campaña de marketing planificada por Toshio Suzuki para la película; en el apartado de la traducción se comentan los problemas surgidos a la hora de adaptar el guion al inglés3, relacionados con el ego de algunas personas de Hollywood y sus ganas de estropear las cosas; por último se hace un repaso a la proyección de la película en Japón, el inmenso éxito de taquilla logrado y las decisiones empresariales que tomó Suzuki como consecuencia de ello.
  • Capítulo 8: Autorreferencias, un capítulo visual en el que se comparan las similitudes que hay en La princesa Mononoke con otros proyectos del director.
  • Capítulo 9: Ficha técnica.
  • Capítulo 10: Entrevistas. La primera, realizada a Mitsunori Kataama (encargado del diseño de los efectos especiales); la segunda, a Ayako Kishi (traductora de la edición española de la película, editada por Aurum Producciones en 2010). Esta entrevista está parcialmente vinculada al capítulo 7.
  • Epílogo, escrito por la autora.
  • Merchandising: otro capítulo muy visual, en el que nos ponen los dientes largos mostrando imágenes de libros y productos de merchandisng de las colecciones de Daisuke Kobayashi y Óscar Rosique.
  • Bibliografía.
  • Agradecimientos.

Opinión personal

Escribir un ensayo es como deshacer ovillos. El objetivo del ensayista es coger esos ovillos, buscar información, investigar, deshacer poco a poco todo los líos que pudiera haber y, finalmente, escribir sus conclusiones. Y si queda algún nudo por el camino, explicar hasta donde se ha podido deshacer. Y en esa tarea Laura es ideal: tiene conocimientos académicos (Doctora en Historia del cine), sabe idiomas, es muy tenaz y persistente. El resultado es un libro espectacular que desgrana todo lo relacionado con una de las mejores películas (de animación) de la historia del cine.

A nivel de diseño sigue la propuesta de la colección que se inició con el ensayo dedicado a El viaje de Chihiro (escrito por Marta García) manteniendo formato y edición; sin embargo, en este libro se ha reducido el número de imágenes, dando mayor protagonismo al texto4. O, dicho de otra forma, se han incluido las imágenes necesarias.

Los aficionados que leemos sobre Studio Ghibli en lengua castellana tenemos mucha suerte de que una persona como Laura quedara cautivada por el cine de Studio Ghibli y haya dedicado su tiempo libre a escribir sobre ello5. Somos muy afortunados al tener a nuestra disposición unos textos con un enfoque distinto al habitual y con una calidad incuestionable.

Biblioteca Studio Ghibli: La Princesa Mononoke6 es un libro ideal para aquellos que hayan visto la película, se hayan quedado con las ganas de saber más o les hayan surgido dudas. Seguramente, si tras leerlo vuelves a ver la película, lo harás de otra manera y la disfrutarás muchísimo más.

Ficha técnica

Biblioteca Studio Ghibli: La princesa Mononoke
Autora: Laura Montero Plata
Prólogo: Tomm Moore
Extensión: 288 páginas
Dimensiones: 16×24 cm
Material: Cartoné cosido con hilo, cubiertas e interior a color.
ISBN: 978–84–947149–5–5

Dónde comprarlo

Otros enlaces de interés


  1. En este blog no habrá reseña del tercer volumen, el dedicado a Porco Rosso. ↩︎
  2. Guion gráfico que sirve de pauta para crear la animación. ↩︎
  3. Que fue el punto de partida del resto de ediciones occidentales. ↩︎
  4. Algo que a mi me parece fantástico, aunque parece que a muchos lectores no. ↩︎
  5. Y sobre animación japonesa en general. ↩︎
  6. El libro se puso a la venta en noviembre de 2017, pero se puede comprar, leer y disfrutar en cualquier momento. ↩︎

DVD y BD de Modest Heroes

Ha sido fugaz. El pasado 24 de agosto se estrenó en cines japoneses el nuevo proyecto de la compañía fundada por Yoshiaki Nishimura: Ponoc Short Films Theatre, Chapter 1 – Modest Heroes; y hoy han anunciado en Twitter que el próximo 20 de marzo estarán a la venta las ediciones en DVD y BD. Menos de ocho meses.

El pasado 21 de enero en su cuenta de YouTube, Studio Ponoc publicó un vídeo para anunciar el lanzamiento de las ediciones domésticas.

La edición BD japonesa tiene un precio de 4.700¥ y la DVD, 3.800. Según indican en la ficha del BD de Amazon Japón, estas ediciones contarán con extras como entrevistas y un vídeo de la premiere. De todas formas, si el dato de la duración es correcto, este contenido será tan solo de unos 10 minutos. La novedad con respecto a los títulos de Studio Ghibli es que también estará disponible en formato digital. A esto hay que sumarle la posibilidad que tenemos desde finales del año pasado de comprar/escuchar la banda sonora.

Ediciones BD y DVD de Modest Heroes

Durante estos meses Studio Ponoc ha vendido los derechos de explotación de este proyecto en Estados Unidos (GKIDS) y Francia. A partir del 20 de marzo podrán trabajar en las ediciones domésticas norteamericana y gala. ¿Y en España? Todavía no hay noticias al respecto, pero de momento os invito a que no perdáis la esperanza…

Aquí tenéis otros artículos publicados en el blog relacionados con Modest Heroes:

Fuente: Disney Japón

Manga de Miyazaki adaptado a obra de teatro

Con motivo del 30 aniversario del Museo de Arte Moderno de la prefectura de Ibaraki, en septiembre de 2019 se estrenará1 una obra inspirada en un manga breve creado por Hayao Miyazaki.

Titulada Saihin Zensen (Extrema pobreza en primera línea), el manga forma parte del recopilatorio Miyazaki Hayao no Zassō Nōto2. Formado por 14 mangas breves de una extensión inferior a las 8 páginas, en este libro Miyazaki nos muestra su versión de algunos acontecimientos de la historia contemporánea3. No se trata de historias con un gran rigor histórico, sino de un divertimento. De mayo a octubre de 1996 (y una reimpresión en septiembre de 2004) se publicaron adaptaciones dramatizadas de los mangas (únicamente en japonés) que se vendieron en varios CD. Como curiosidad, la narración de Saihin Zensen se puso a la venta el 24 de junio de 1996 (TKCA–70903) y fue narrada por Issei Ogata.

Portada de Miyazaki Hayao no Zassō Nōto, edición de 1997

En un primer momento, estos mangas fueron publicados en la revista de modelismo Model Graphix para, posteriormente, ser recopiladas en un libro4. Fue un proyecto aperiódico que Miyazaki realizó entre películas y en el que tuvo total libertad creativa. Para el director fue una vía de escape5. Aunque dedicaba la mayor parte de sus esfuerzos a la producción de largometrajes de animación, no quiso abandonar su faceta de mangaka.

Saihin Zensen es un manga de cinco páginas que nos sitúa al final de la Guerra del Pacífico (1937–1945) durante la Segunda Guerra Mundial. En aquella época se usaban pesqueros como barcos especiales de observación para controlar el estado de las fuerzas americanas atacantes. La historia la protagoniza el capitán del barco Kissyōmaru y el esfuerzo realizado tanto por él como por su tripulación para poder regresar sanos y salvos. La obra será dirigida por Ryūji Isshiki, el responsable del guion será Kei Inoue y Seiyō Uchino dará vida al capitán del Kissyōmaru. En ninguna de las fuentes consultadas se hace referencia al grado de implicación que ha tenido Miyazaki en el proyecto.

Primera viñeta de Saihin Zensen.

No es la primera vez que se adapta una obra de Hayao Miyazaki (ni de Studio Ghibli). Hace unos años la compañía de teatro Whole Hog Theatre adaptó La princesa Mononoke, llegando a estrenarla en Japón; hace poco se conoció la intención de adaptar Nausicaä del Valle del Viento a una obra de teatro Kabuki; y en 2011 Omohide Poroporo tuvo su adaptación en forma de musical.


  1. La información que encuentro (aquí, aquí y aquí) es confusa al respecto. Parece que la obra se estrenará en un total de seis teatros desde agosto a octubre de 2019, pero no se especifica más al respecto. ↩︎
  2. Es la undécima historia y fue publicada en la revista Model Graphix de febrero de 1990. ↩︎
  3. Aunque también hay historias originales, como las protagonizadas por Porco Rosso. ↩︎
  4. Del que ha habido dos ediciones distintas. Os recomiendo la última, de 1997. ↩︎
  5. De la que han surgido varios proyectos, como el citado Porco Rosso y El viento se levanta. ↩︎

Exhibición Toshio Suzuki y Studio Ghibli

A lo largo de los años se han hecho exhibiciones del trabajo de algunas de las personas que han creado o ayudado a crear proyectos de la filmografía de Studio Ghibli: Hayao Miyazaki, Isao Takahata, Katsuya Kondō, Yoshifumi Kondō, Kazuo Oga… El próximo 20 de abril se inaugurará en Tokio una exhibición dedicada a Toshio Suzuki, productor ejecutivo de la gran mayoría de películas del Studio Ghibli y una de las personas fundamentales de su éxito.

Con el nombre Toshio Suzuki and Studio Ghibli Exhibition (鈴木敏夫とジブリ展) se podrá visitar una exhibición en la que se mostrarán:

  • Textos caligráficos1 de algunas frases de los libros que ha escrito Toshio Suzuki sobre Studio Ghibli.
  • Maquetas a escala de algunos de los escenarios más célebres de la compañía (como la casa de baños de Yubaba)
  • Ilustraciones personales del autor.
  • Habrá una pequeña tienda destinada a vender productos de merchandising, algunos de ellos exclusivos.

Esta exhibición es una actualización de otra titulada Studio Ghibli Toshio Suzuki Magic Words Exhibition, que pudo visitarse hace dos años en Hiroshima y el año pasado en Kanazawa y Nagoya, ciudad natal de Suzuki.

La exhibición se inaugurará el 20 de abril2 en el Kanda Myojin Cultural Exchange Center “EDOCCO” y estará disponible hasta el 12 de mayo. Este edificio de cinco plantas, de reciente construcción, está situado al lado del templo Gosha-den y del Myoujin Kaikan; ambas construcciones están conectadas subterráneamente, simbolizando la fusión entre tradición y modernidad.

Así pues, si tenéis la ocasión de estar en Tokio por esas fechas, aquí tenéis una excursión para realizar sin salir de la capital, con una mezcla de tradición, modernidad y Studio Ghibli.

Web oficial


  1. Él ha sido el encargado de los logos caligráficos de muchos proyectos del estudio. ↩︎
  2. Las entradas estarán a la venta partir del 10 de febrero. ↩︎

Colección primavera 2019 en GBL.Tokyo

Si estás leyendo este blog sabrás que existen muchos productos de merchandising relacionados con las películas de Studio Ghibli. Productos (legales) que se pueden encontrar con relativa facilidad en muchas partes del mundo y que tienen un precio, la mayoría de las veces, asequible.

Pero soy de la opinión que en Studio Ghibli se encuentran más cómodos con proyectos minoritarios y más próximos a sus valores. Y a ese grupo pertenece GBL.Tokyo, una marca de ropa para adultos que trabaja con la misma pasión con la que Ghibli produce sus películas, usando materiales de calidad y mimando mucho el diseño de sus productos.

Empezaron en 2017 con tres cazadoras (de El Viaje de Chihiro, La princesa Mononoke y Porco Rosso); A principios de 2018, con motivo del 30 aniversario de Mi vecino Totoro (y el décimo de Ponyo en el acantilado), pusieron a la venta unas cazadoras de ambas películas; y para verano de ese mismo año, lanzaron una colección de 15 camisetas (28 en total, contando los diferentes colores).

Colección de camisetas, verano 2018

Mañana, día 7 de enero, saldrá a la venta la nueva colección de primavera con dos modelos de chaqueta a elegir, uno de La princesa Mononoke y otro de El castillo en el cielo.

Chaqueta de El castillo en el cielo, primavera 2019

Ninguno de los productos de esta compañía es barato. Las camisetas tienen un precio de 4.630¥ y las chaquetas de la nueva colección 17.800¥ (ambos precios sin contar las tasas). Los productos están destinados a un público masculino adulto y con poder adquisitivo1.

Chaqueta de La princesa Mononoke, primavera 2019

Estos productos se venden en algunas tiendas GBL.Tokyo temporales (muy frecuentes en Japón, normalmente dentro de los centros comerciales), en las tiendas Donguri o por venta online. Si no vives en Japón o tienes un contacto que te haga la gestión, es prácticamente imposible conseguir una de estas prendas.

Aunque no tengo ningún dato que me lo confirme, no creo que se trate de elitismo. Estoy convencido de que se trata de productos artesanales, de los que se hace un número de copias limitado. Algo similar a lo que ocurre en la pastelería Shiro-hige, donde de su producto estrella, los Totoro rellenos de crema, ponen a la venta un número limitado de unidades (los que pueden hacer según sus estándares de calidad) y cuando se acaban hay que esperar al próximo día2. ¿Falta de ambición? ¿Poco visión comercial? Yo lo asociaría a una idea muy clara de negocio en el que se da más importancia a la calidad del producto antes que al enriquecimiento. Estoy seguro de que los trabajadores de esas empresas viven bien de su trabajo. ¿Podrían ganar más dinero y vivir más holgadamente? Posiblemente. Pero haciendo lo que hacen ahora consiguen su objetivo sin prostituir sus principios. Es una idea que me gusta mucho.

¿Qué os parece a vosotros? ¿Os gustaría que fueran más flexibles con sus principios y pudierais conseguir una de estas prendas?

Cuenta de GBL.Tokyo en Instagram.


  1. No en vano se trata de productos que no son de uso habitual. Un capricho, vamos. ↩︎
  2. Si vas a la pastelería por la tarde, es posible que te tengas que conformar con las galletas. ↩︎