Studio Ghibli Weblog

Menu

Kaze Tachinu se estrena en Japón

Ghibli Kaze Tachinu - 2013.07.20 homepage

Desde ayer día 20 de julio se puede ver de forma oficial en los cines japoneses Kaze Tachinu, la última película de Hayao Miyazaki. A medida que el director se hace mayor, pasa más tiempo entre uno y otro proyecto. Recordar que la última película dirigida por él fue Gake no Ue no Ponyo en 2008. Posteriormente guionizó las dos siguientes películas del estudio: Karigurashi no Arrietty y Kokuriko-Zaka Kara, aunque en este caso no las dirigiría él, sino que dejaría paso a directores jóvenes. En el siguiente artículo voy a hacer un repaso de lo más destacable a lo acontencido desde que se anunció Kaze Tachinu hasta ahora.

El anuncio

Fue el 13 de diciembre de 2012 cuando Studio Ghibli y Toho (uno de los productores de esta y otras películas del Studio Ghibli) hicieron oficial el anuncio de las dos próximas películas de la compañía: Kaze Tachinu de Hayao Miyazaki y Kaguya-hime no Monogatari de Isao Takahata. En primera instancia se anunció que ambas películas se estrenarían a la vez pero por separado, reviviendo de alguna manera lo sucedido con Tonari no Totoro y Hotaru no Haka en 1988. Finalmente esto no pudo ser debido al retraso acumulado que llevaba la película de Isao Takahata.

Ghibli Kaze Tachinu - captura reportaje 1

Aunque el anuncio se hizo público en diciembre, numerosos medios se hicieron eco de unas fugaces imágenes que se pudieron ver en un reportaje sobre Kokuriko-Zaka Kara en la que se veían unos diseños de personajes de lo que parecía lo nuevo de Hayao Miyazaki. No tardaron mucho en adivinar de qué se podía tratar y con el paso del tiempo se fueron dando más y más datos al respecto. Todo coincidía con las declaraciones que hizo Toshio Suzuki en su programa de radio después del estreno de Arrietty en las que declaraba que las próximas tres películas del estudio sucederían en la era Showa (entre los años 1926–1989). Escribí en su día sobre ello en el blog.

Una de las señales que daba más pistas al respecto fue la publicación del manga Kaze Tachinu en la revista Model Graphix. Fue públicado ininterrupidamente desde abril de 2009 a enero de 2010 con la excepción del mes de octubre en un total de 9 capítulos que nadie duda acaben siendo recopilados y ampliados como ya se hizo con el manga de Porco Rosso o la historia Otto Carius: Tiger in Schlamm. Con esta obra no solo se podía aventurar que esta sería la próxima película de Hayao Miyazaki, sino saber de forma aproximada su argumento. Al final, todas las sospechas resultaron ser ciertas.

Ghibli Kaze Tachinu - manga 1

Durante estos días, se aprovechó para anunciar algunos de los aspectos principales de la película:

  • El encargado de la banda sonora sería –como no podía ser de otra manera– Joe Hisaishi.
  • El tema principal de la película es Hikouki-Gumo, de Yumi Matsutoya.
  • La película se centraría en la vida de Jiro Horikoshi –constructor del famoso avión Zero Fighter– mezclando elementos de la novela Kaze Tachinu (1937), escrita por Tatsuo Hori.

Se publicó la web de Kaze Tachinu, pero en primera instancia y durante un tiempo solo se podía ver una imagen. Fue “la imagen” hasta bien entrado el año 2013. Durante ese tiempo se vieron imágenes del manga, de la novela, de Jiro Horikoshi, pero prácticamente nada sobre la película.

Novedades: fecha de estreno, intérprete del tema principal y actores de doblaje

Jiro HorikoshiEl 26 de marzo de 2013 se pudo ver en la web oficial de Kaze Tachinu la fecha oficial del estreno de la película: 20 de julio. También se confirmó que la película de Isao Takahata se retrasaría según los planes iniciales y acabaría estrenándose durante el otoño. También se hizo un anuncio sorprendente: Shinichiro Ikebe –en principio el encargado de la banda sonora de la película– dejaría su lugar a ¡Joe Hisaishi! De esta forma, el genial compositor pondría música por primera vez a un proyecto de Isao Takahata. Aunque esto es tema de otra entrada.

Otro de los anuncios que se hizo fue el de la intérprete del tema principal de la película. Yumi Matsutoya (antes conocida como Yumi Arai) es una cantante japonesa nacida en 1954. El tema central de la película –que compuso cuando tenía 16 años– fue incluído en su primer disco y desde entonces ha sido interpretado por varios cantantes, llegándose a realizar una adaptación al inglés. No es la primera vez que un tema de esta cantante forma parte de la discografía del Studio Ghibli. En 1989 fue la encargarda de cantar los temas de apertura y cierre y un tema del CD Drama de Kiki’s Delivery Service.

Otra de las novedades fue el anuncio de los seiyuu –actores de doblaje–, algo que en Japón tiene mucha más importancia que aquí. Una de las novedades más sorprendentes fue la adjudicación del papel principal masculino a Hideaki Anno (1960), animador que colaboró en el Studio Ghibli en Kaze no Tani no Nausicaä y Hotaru no Haka y que posteriormente logró reconocimiento en los estudios de animación Gainax con proyectos como Shin Seiki Evangelion, Fushimi no Umi no Nadia, Top o Nerae! Gunbuster o Royal Space Force, entre otros. Anno nunca había hecho de actor de doblaje a este nivel y confesó que fue un trabajo muy difícil para él. El otro papel principal –el de Naoko– lo ha hecho Miori Takimoto (1991), una actriz y dobladora con más experiencia.

Presentaciones antes del estreno

A medida que iba acercándose la fecha del estreno, se publicaron más imágenes y vídeos sobre el proyecto. Primero fue un teaser de 30 segundos y luego algún reportaje en televisión con alguna entrevista o la cobertura de alguna presentación. En este aspecto, en el Studio Ghibli nunca han querido mostrar demasiado, o al menos eso es lo que yo pensaba.

Semanas antes del estreno, se hicieron dos presentaciones destacables. Por un lado, la presentación realizada por Toshio Suzuki y Miori Takimoto el 6 de junio, en la que se daba a conocer quién pondría voz a la protagonista de la historia. Por otro, la realizada por Hayao Miyazaki, Yumi Matsutoya y Hideaki Anno en el Buta-ya el 25.

La semana antes del estreno, en el Studio Ghibli se soltaron la melena presentando un trailer de cuatro minutos de la película en el que parece que se muestra bastante información. Solo el tiempo –y un primer visionado– dirán si en ese vídeo se mostró más de la cuenta. Sea como fuere, los aficionados pudimos ver metraje de la nueva película y comprobar –¿hacía falta?– que Hayao Miyazaki no había perdido facultades.

Un poco más comedido fue el videoclip de minuto y medio en el que vemos a Yumi Matsutoya paseando por el Museo Ghibli –alternando imágenes del storyboard de la película– mientras suena el tema principal de la película.

Estreno y primeras impresiones

Desde ayer 20 de julio se puede ver Kaze Tachinu en Japón. Teniendo en cuenta las primeras impresiones, parece que Hayao Miyazaki ha hecho una película para los más mayores, dejando un poco de lado a los niños, sobre los que dicen que puede llegar a resultar aburrida (recordar que dura 126 minutos). Parece que Hayao Miyazaki ha vuelto a hacer un cine más adulto, aunque parece que en este caso es duro y con algunas dosis de romanticismo, algo que se puede ver en raras ocasiones en el cine del director.

La pega de que no sea una película dirigida al público infantil es la cantidad de público que podría ir a verla. A nadie le cuesta admitir que Ponyo o Tonari no Totoro son películas para niños, pero que los adultos las disfrutamos igualmente (o incluso más). Pero es difícil que esto suceda a la inversa. Ha habido algunas personas que la han comparado a Porco Rosso –por la temática, por ir dirigida a un público adulto– aunque creo que en la película de 1992 era una comedia que los niños podían disfrutar a su manera. En este caso, parece, la película no parece tan cómica.

Laura Montero Plata –autora del libro El Mundo Invisible de Hayao Miyazaki– tuvo la ocasión de ver la película días antes del estreno en Japón y en su Twitter dio sus primeras impresiones. A destacar lo siguiente:

Productos derivados

Lo primero que se anunció –en mayo– fue la banda sonora de Kaze Tachinu –compuesta por Joe Hisaishi– que se puso a la venta en Japón el 17 de julio. Kaze Tachinu OST (TKCA–73920) tiene 32 temas y un precio de 3000¥. Otro disco que se ha anunciado ha sido el sencillo del tema principal. Podéis escuchar una muestra de los temas en el siguiente enlace.

Aunque de un tiempo a esta parte la discografía de las últimas películas del estudio tiene cada vez menos CD, confío en que con el tiempo se ponga a la venta algún disco más como el Image Album o un disco instrumental.

También –a modo de curiosidad– se va a editar un disco conmemorando el 40 aniversario de la salida del disco Hikouki-Gumo, de Yumi Matsutoya, aprovechando el resurgir que seguro habrá tenido este tema al ser elegido para formar parte de la banda sonora de esta película. De este disco, el 31 de julio se pondrá a la venta una edición con CD y DVD por 6980¥. Para los más coleccionistas, el 14 de agosto se pondrá a la venta una edición a la que se añade el LP del disco. Esta edición tendrá un precio de 10.500¥.

Al margen de la música, ya se pueden ver en periodo de reserva varios libros de ilustraciones de la película: el clásico The Art of, el This is Animation, la Visual Guide, el Ekonte, el Card Collection, las partituras de algunos temas para piano, etc. Para los amantes del merchandising también hay ración de productos. En esta página web puedes ver una muestra.

Resultados de taquilla y edición en occidente

Ahora solo queda saber cómo responderá el público japonés ante la propuesta de Hayao Miyazaki. Os invito a que paséis por la cuenta de Twitter o Facebook del blog en la que, en los próximos días, iré publicando los resultados que está cosechando la película, opiniones y algún que otro producto que seguro se pondrá a la venta sobre esta película.

Web oficial de Kaze Tachinu.

One thought on “Kaze Tachinu se estrena en Japón

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *