Opinión sobre la ausencia del Studio Ghibli en TAF 2013

Esta semana se celebra una nueva edición del Tokio Anime Fair de este año. Esta feria es una de las más importantes del mundo de la animación en la que las empresas pueden reunirse y hacer negocios y los aficionados pueden ver cuáles serán las próximas novedades de la animación japonesa.

En la edición de este año, los días 21 y 22 de marzo han sido reservados a los profesionales, mientras que en los días 23 y 24 tendrán acceso todos los aficionados. El Studio Ghibli siempre ha tenido un hueco en esta feria, donde aprovechaba para mostrar sus nuevos proyectos. La novedad de este año es que –tal y como comentaba @tsk06 en Twitter– este año el Studio Ghibli no tendrá presencia en la feria. El motivo de este artículo de opinión es analizar las posibles causas de esta decisión.

No es necesario

El principal objetivo del TAF es hacer negocio. A esta feria vienen muchos responsables de las principales empresas audiovisuales para empezar negociar –y quien sabe si cerrar– el contrato de alguna serie o película.

Tal y como lo tiene montado el Studio Ghibli, no creo que haga muchos negocios en el TAF. Los derechos de explotación en Europa de las películas del Studio Ghibli los tiene una empresa llamada Wild Bunch y supongo que en el resto de zonas existirá una situación similar. Resumiendo, que si eOne Films Spain está interesada en una nueva película del estudio, tendrá que negociar con Wild Bunch directamente, por lo que en el TAF no concretará nada.

Ante esta tesitura, es posible que en Ghibli hayan decidido reducir costes y optimizar los recursos. ¿Por qué?

Este año se estrenan dos películas

Si la situación comentada en el punto anterior es real, ¿por qué no han dejado de ir al TAF antes? ¿Por qué justo el año en el que estrenan dos películas dirigidas por Hayao Miyazaki e Isao Takahata? Y en mi opinión, creo que es precisamente por eso.

Kaze Tachinu y Kaguya-hime no Monogatari son dos proyectos muy costosos. Recientemente –gracias de nuevo a un twit de @tsk06– hemos sabido que para hacer Kaguya-hime no Monogatari se han necesitado 500.000 acetatos. ¡Esta cantidad es descomunal! Para Ponyo –un proyecto técnicamente espectacular– se usaron 170.000 y en Mononoke Hime, 133.000. La diferencia es abismal y la duración de las películas es más o menos la misma.

También hay que tener en cuenta que este año el Studio Ghibli promocionará dos títulos. Además, dos títulos dirigidos por los dos maestros. Si a todo esto le sumamos el punto anterior, una posible conclusión sería reducir costes todo lo posible e invertirlos donde se crea más oportuno.

Presencia en el TAF

Si os habéis fijado en los créditos de las películas del Studio Ghibli, comprobarás que hay varias empresas vinculadas en los proyectos. Empresas a las que interesa tener un stand en el TAF y –es posible– podrían promocionar de alguna forma los proyectos en los que participan, como los del Studio Ghibli. En este caso, habrá que esperar a que aquellos que tengan la ocasión de ir, confirmen si ha habido algún panfleto relacionado con los nuevos lanzamientos del estudio.

Sin presencia en otras ferias

Haciendo memoria, es posible que recordéis la polémica que hubo en 2010 en Japón sobre la Ley de regulación del manga y el anime de carácter sexual. Esta ley causó gran revuelo entre el sector del manga. Una de las consecuencias fue la creación de una feria alternativa al TAF, que se celebra desde hace pocos años una semana después en la ciudad de Chiba, muy cerca de Tokio. Según se puede ver en la web oficial de Anime Contents Expo el Studio Ghibli tampoco tiene presencia en esta feria.

Resumiendo

Aún es pronto para saber cuál es el motivo real de la ausencia del Studio Ghibli en esta importante feria. En esta entrada he compartido con vosotros algunas ideas –que pueden estar todas equivocadas– sobre la posible decisión. En el TAF del año que viene –en el que está previsto que se estrene el nuevo proyecto de Goro Miyazaki– sabremos si la decisión del Studio Ghibli se mantiene o si ha sido algo puntual.

De todas formas, en mi opinión, lo más probable es que este tipo de decisiones sean cada vez más frecuente, con el objetivo de optimizar los recursos disponibles.

¿Qué os parece a vosotros? ¿Por qué razón pensáis que el Studio Ghibli no ha asistido al TAF de este año? No dudes dar tu opinión en los comentarios de esta entrada, en Facebook o Twitter.

Web oficial del TAF

Podéis ver fotos del TAF2013 en la web de Ramen para dos.

Fecha de lanzamiento de Nicky la aprendiz de bruja en España

eOne Films Spain ha hecho pública la fecha de lanzamiento de Nicky la aprendiz de bruja en España. El título se pondrá a la venta el próximo 21 de mayo en una edición combo –DVD + Blu-ray– y por primera vez contará con la novedad del doblaje en catalán, aunque únicamente en el Blu-ray. A continuación tenéis algunos datos más sobre esta edición.

Sinopsis
Nicky es una joven bruja de trece años que está a punto de comenzar su entrenamiento. Como toda bruja a esa edad, tendrá que pasar un año entero lejos de su hogar en algún lugar donde pueda ayudar a la gente con sus poderes mágicos. Montada en su escoba voladora y en compañía de su buen amigo Jiji, un divertido gato negro, emprenderá un viaje repleto de aventuras y diversión donde hará grandes amigos como Tombo y descubrirá el verdadero poder de la magia.

Edición combo Nicky la aprendiz de bruja
Idiomas: Castellano, Japonés DTS HD 2.0 y catalán (solo en el Blu-ray)
Subtítulos: Castellano
Formato de pantalla: 16/9
Formato de imagen: 1:1,85
Duración: 103 minutos
Blu-ray: BD50
HD: 1080p24

Extras del Blu-ray

  • Storyboard completo de la película con multiángulo
  • Tráilers originales
  • Úrsula, la joven pintora
  • Promo Studio Ghibli (no incluída en los menús)

Idiomas: Japonés 2.0
Subtítulos: castellano
Duración: 112 minutos

Es una pena que un lanzamiento como este no pueda ponerse a la venta para el Salón del Cómic de Barcelona. De esta manera, desgraciadamente, no habrá ninguna novedad del Studio Ghibli. Esto hace no mucho era la habitual, pero de un tiempo a esta parte nos han acostumbrado a que siempre haya algo nuevo relacionado con Studio Ghibli.

Sobre la edición, destacar el poco contenido extra que tiene –el que viene en la edición japonesa– y la inclusión del doblaje catalán en la edición Blu-ray. Si bien es cierto que tan solo lo podremos disfrutar unos cuantos, de esta manera eOne Films Spain demuestra que cuando hay entendimiento por ambas partes y espacio en el disco, sus ediciones del Studio Ghibli tienen los audios en cuantos idiomas sea posible.


Campaña “Combos Studio Ghibli”

Aprovechando el lanzamiento de Nicky la aprendiz de bruja, eOne Films Spain rebajará el precio de todas las ediciones combo de la Studio Ghibli Collection. Los títulos que se aprovecha de este rebaja son los siguientes:

  • Arriety y el mundo de los diminutos
  • Cuentos de Terramar
  • El Castillo Ambulante
  • El Castillo en el Cielo
  • Nausicaä del Valle del Viento
  • Ponyo en el acantilado
  • Susurros del corazón
  • Mi vecino Totoro

Visto en el Facebook de Studio Ghibli España

Reportaje sobre Porco Rosso subtitulado en inglés

El año pasado subí un reportaje realizado sobre el Studio Ghibli por Vicent Sanchís subtitulado al castellano, en el que Hayao Miyazaki realizado algunas interesantes reflexiones sobre el mundo de la animación y del Studio Ghibli. Hoy publico el mismo vídeo subtitulado al inglés, con el objetivo de dar difusión del trabajo realizado por Sanchís y su equipo a la gente que no sepa castellano ni catalán.

Entiendo que para la mayoría de lectores del blog esta aportación no tenga el más mínimo interés, pero sería genial que, si tenéis algún amigo que no entienda el castellano, compartáis este vídeo. Son escasas las ocasiones en las que desde aquí se puede exportar algo único relacionado con el Studio Ghibli y pensé que este reportaje sería una prueba perfecta.

Me gustaría agradecer de nuevo a Josetaro por haber cedido el vídeo y sobre todo a Sara Nieto por encargarse de la traducción al inglés. Sin su aportación, seguramente, este proyecto se hubiera quedado en un cajón.

Podéis ver el vídeo en el siguiente enlace o en esta misma entrada.

Porco Rosso (Stromboli) – english version from Manuel Robles on Vimeo.