Imágenes de los menús de los próximos lanzamientos de Aurum

Gracias a la ambilidad de Patricia de Aurum, tengo la posibilidad de compartir con vosotros las imágenes de los menús de los próximos lanzamientos relacionados con el Studio Ghibli. Estos son Un castillo en el cielo y Nicky, la aprendiz de bruja.

Aquí tenéis las del Un castillo en el cielo:

Y a continuación las de Nicky:

Posiblemente a más de uno le parezcan unos menús algo sosos, pero de todos es sabida que las exigencias de Ghibli en este tipo de asuntos no permiten muchas florituras. Han sido varias las empresas que han editado las películas de Ghibli en España y ninguna ha podido hacer mucho al respecto. El resto de las imágenes las colgaré en la cuenta de Flickr de Studio Ghibli Weblog.

Agradezco a Aurum que me trate como si fuera un medio de información.

Anuncios
Acerca de

Difundiendo la obra del Studio Ghibli desde 2005.

Tagged with: , , , ,
Publicado en Noticias
6 comments on “Imágenes de los menús de los próximos lanzamientos de Aurum
  1. majora dice:

    No seas tan humilde. ¿Cuántos medios de información conoces especializados en Ghibli? Yo diría que el 75% de los que hemos comprado las películas de Aurum leemos este blog :-)

    Sobre los menús, a mí particularmente me gustan. Bastante soseta la selección de escenas de Laputa, pero correcta.

    Por cierto, hace poco me compré “Susurros del Corazón”, la cual no había visto, y me encantó. Creo que le quitaría los dos últimos minutos del final, pero aún con eso es una muy digna entrada en la filmografía de Ghibli. El doblaje de la canción, espectacular: un gran trabajo, como con Totoro, la cual por fin podemos escuchar dignamente traducida al castellano.

    Otra que he visto hace poco también gracias a Aurum es Mis Vecinos los Yamada. Había leído tan malas críticas que la vi medio asustado. Pero es igualmente hermosa. El detalle de los haiku y ese toque melancólico en muchas escenas (y hasta triste, como el episodio de los moteros) sólo se le podían ocurrir a Isao Takahata.

    Sólo me falta por ver “Omohide poro poro”, también del gran Takahata. Espero que anuncien pronto la fecha de lanzamiento definitiva. Creo que ya tocaba poder disponer al fin de ediciones decentes de Ghibli en España.

  2. ackman dice:

    @majora:
    Omohide Poroporo me ha parece una gran película. Una película preciosa, que complementa el cine de Miyazaki. Más austera, más “terrenal”, pero igual de bonita y bien hecha. Merece muy mucho la pena.

    Con respecto a Mimi, ten en cuenta que va dirigido a un público adolescente, por lo que el final es más comprensible.

  3. Álvaro dice:

    A mi me gustaría romper una lanza en favor de los menús austeros de Ghibli. A mi me gusta que sean así, las películas de Ghibli hablan por sí solas y no necesitan de menús espectaculares en un DVD. La sencillez y manejabilidad al poder.

    Yo soy comprador habitual de todo tipo de DVDs y a veces es realmente molesto un menú que tarda mucho en iniciarse porque lleva alguna complicada animación o menús tan recargados que resulta difícil saber donde se puede dar para ver la película o los extras.

    En el caso de Aurum me han molestado más, por ejemplo, las feas portadas que han hecho para estos últimos DVDs… pero bueno, se le perdonan (aunque es para tomar nota) por aquello de estar realizando algo que se llevaba esperando mucho tiempo como es la edición de todas las películas.

  4. curtiss dice:

    Iep!
    de momento y por lo menos, estas dos peliculas, en contenidos ya superan a sus anteriores ediciones realizadas por Buenavista…
    ¿y de doblaje se sabe algo? se ha vuelto a hacer o se mantienen los que ya se habian hecho? en principio no estaban mal, exceptuando el detallito en Nicky de no dejar hablar a Jiji al final de la peli y de las traducciones del opening y ending, “disneyzadas” a más no poder!… bueno, y de llamar “Lapuntu” a “Laputa”, aunque comprensible :)

  5. ackman dice:

    @curtiss:
    Creo que iban a redoblar porque Ghibli no estaba muy contenta con el trabajo hecho por Buenavista. Los doblajes de Aurum hasta la fecha han sido bastante buenos, por lo que tampoco es una mala noticia. Lo de Laputa es más que comprensible, teniendo en cuenta que el público potencial de esta película es infantil/adolescente.

  6. visual dice:

    Pues sí, la verdad es que tanto de Nicky como de Nausicaa no guardo muy buen recuerdo con el doblaje original (diálogos insertados sin estar en la original, montaje distinto…), así que me alegraría de que así fuese.

    Muchas gracias por esos menús Manu!! y de paso dárselas también a Patricia. Me parecen bastante bonitos y adecuados para esas películas (y eso que yo criticaba la tipografía usada en las caratulas)…

    Un saludo!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: